linn
English
[edit]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /lɪn/
Audio (Southern England): (file) - Homophones: lin, Lynn, lyn
- Rhymes: -ɪn
Etymology 1
[edit]From Middle English *linne, from Old English hlynn (“torrent”).
Noun
[edit]linn (plural linns)
- (Scotland, Northern England, Wales) A waterfall or cataract (torrent of water running over a rocky bed), or a ravine down which such a waterfall rushes.
- 1814, J. H. Craig [pseudonym; James Hogg], The Hunting of Badlewe: A Dramatic Tale, London: H[enry] Colburn; Edinburgh: G. Goldie, →OCLC, page 1; quoted in “The Hunting of Badlewe, a Dramatic Tale. 8vo. Edin. 1814. [From the Scottish Review.]”, in The Analectic Magazine, Containing Selections from Foreign Reviews and Magazines, together with Original Miscellaneous Compositions, volume V (New Series), Philadelphia, Pa.: Published and sold by Moses Thomas, […], May 1815, →OCLC, pages 353–354:
- What seek we here / Amid this waste where desolation scowls, / And the red torrent, brawling down the linn, / Sings everlasting discord?
- 1844 December, “The Legend of Stumpie's Brae”, in The Dublin University Magazine, page 720:
- "For it's o'er the bank, and it's o'er the linn,
"And it's up to the meadow ridge—"
"Ay," quo' the Stumpie hirpling in,
- 1866, John Harland, Lancashire Lyrics: Modern Songs & Ballads of the County Balatine, section 85:
- And the roaring of the linn.
- 1896, Lewis Proudlock, The Borderland Muse, page 51:
- Hear! now, Yon linn's melodious thunder!
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]From Scottish Gaelic or Irish linn (“pool, pond”), or else a Brythonic source such as Cumbric *lınn, all from Proto-Celtic *lindos (“lake, liquid”). Conflated to some extent with linn (“waterfall”).
Noun
[edit]linn (plural linns)
- (Scotland, Northern England, Wales) A pool of water, especially one formed and agitated by the water from a cascade.
- 1812, “Poems”, in Forbes, section 49:
- There frisks the freckl'd finny tribe,
In linns both wide and steep.
- 1823, Galt, Gilhaize, section XXVIII:
- In the clear linn the trouts shuttled from stone and crevice.
- 1868 September 24, James Hardy, addressed delivered at Chirnside, quoted in the History of the Berwickshire Naturalists' Club, volume 5, page 386:
- The pool is there — the true linn, in the original acceptance of the word — dark and bottomless.
- 1885, Robert Louis Stevenson, Prince Otto:
- A trellised path led down into the valley of the brook, and he turned to follow it. The stream was a breakneck, boiling Highland river. Hard by the farm, it leaped a little precipice in a thick grey-mare's tail of twisted filaments, and then lay and worked and bubbled in a linn. Into the middle of this quaking pool a rock protruded, shelving to a cape; and thither Otto scrambled and sat down to ponder.
- 1894, Haliburton, Furth, 177:
- His successful angler landing the linn-lier [fish that inhabits a pool of water].
- 1896, Crockett, Grey Man, vii:
- The running of deep water in a linn.
Alternative forms
[edit]East Central German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German linde, from Old High German lind, lindi, from Proto-West Germanic *linþ(ī), from Proto-Germanic *linþaz. Compare German lind.
Adjective
[edit]linn
References
[edit]Hendrik Heidler (11 June 2020), Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1] (in German), 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 81
Estonian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Finnic *litna. Compare Finnish linna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]linn (genitive linna, partitive linna)
- city (large settlement)
- (archaeology) fortified settlement
Declension
[edit]| Declension of linn (ÕS type 22u/leib, length gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | linn | linnad | |
| accusative | nom. | ||
| gen. | linna | ||
| genitive | linnade | ||
| partitive | linna | linnu linnasid | |
| illative | linna linnasse |
linnadesse linnusse | |
| inessive | linnas | linnades linnus | |
| elative | linnast | linnadest linnust | |
| allative | linnale | linnadele linnule | |
| adessive | linnal | linnadel linnul | |
| ablative | linnalt | linnadelt linnult | |
| translative | linnaks | linnadeks linnuks | |
| terminative | linnani | linnadeni | |
| essive | linnana | linnadena | |
| abessive | linnata | linnadeta | |
| comitative | linnaga | linnadega | |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “linn”, in [PSV] Eesti keele põhisõnavara sõnastik [Dictionary of Estonian Basic Vocabulary] (in Estonian) (online version, not updated), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2014
- “linn”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “linn”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- linn in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish lind (“pool, lake; sea, ocean”),[1] from Proto-Celtic *lindos (“lake, liquid”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]linn f (genitive singular linne, nominative plural linnte)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- linn chalaidh (“harbour creek”)
- linn éisc (“fish-pond”)
- linn lachan (“duck-pond”)
- linn mhuilinn (“mill-pond”)
- linn snámha (“swimming pool”)
- linn trá (“sandy creek”)
- linneach
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “linn”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 662; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “linn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
[edit]From Old Irish linn (“period, space of time”).[4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]linn f (genitive singular linne)
Declension
[edit]
| ||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- le linn (“during”)
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “linn”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 663; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “linn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /lʲiːnʲ/ ~ /lʲinʲ/[5]
- (Connacht) IPA(key): /lʲin̠ʲ/[6][7]
- (Ulster) IPA(key): /l̠ʲɪn̠ʲ/ ~ /lʲɪn̠ʲ/[8]
Pronoun
[edit]linn (emphatic linne)
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “linn”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 663; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “linn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 linn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ↑ 2.0 2.1 Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 80, page 43
- ↑ 3.0 3.1 Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 224
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 linn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1938), Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, § 118, page 97
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977), Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 308, page 143
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 571, page 204
- ^ Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 509, page 197; reprinted 1979
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Possibly from Old Norse *linnr, from Proto-Germanic *linþaz. Related to linnorm.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]linn (masculine and feminine lin, neuter lint, definite singular and plural linne, comparative linnare, indefinite superlative linnast, definite superlative linnaste)
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “linn” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]linn
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]linn
- first-person plural of la
- For quotations using this term, see Citations:linn.
Descendants
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish linn (“period, space of time”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]linn m or f (genitive singular linn or linne, plural linntean)
- era, age, period
- Linn Ùr ― New Age
- Linn an Umha ― Bronze Age
- century
- san 20mh linn ― in the 20th century
- generation (genealogy)
- bho linn gu linn ― from generation to generation
- offspring, clutch
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- Linn Ùr na Cloiche (“New Stone Age, Neolithic Period”)
- Na Linntean Dorcha (“Dark Ages”)
- Na Linntean Meadhanach (“Middle Ages”)
- ri linn (“during; because of; with regard to”)
References
[edit]- Edward Dwelly (1911), “linn”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 linn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɪn
- Rhymes:English/ɪn/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Scottish English
- Northern England English
- Welsh English
- English terms with quotations
- English terms derived from Scottish Gaelic
- English terms derived from Irish
- English terms derived from Brythonic languages
- English terms derived from Cumbric
- English terms derived from Proto-Celtic
- en:Waterfalls
- East Central German terms inherited from Middle High German
- East Central German terms derived from Middle High German
- East Central German terms inherited from Old High German
- East Central German terms derived from Old High German
- East Central German terms inherited from Proto-West Germanic
- East Central German terms derived from Proto-West Germanic
- East Central German terms inherited from Proto-Germanic
- East Central German terms derived from Proto-Germanic
- East Central German lemmas
- East Central German adjectives
- Erzgebirgisch
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- et:Archaeology
- Estonian leib-type nominals
- et:Cities
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- ga:Bodies of water
- ga:Landforms
- ga:Time
- Norwegian Nynorsk terms with unknown etymologies
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish prepositional pronouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic nouns with multiple genders
- Scottish Gaelic terms with usage examples
