leu

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Leu, LEU, léu, lèu, lều, and le'u

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Romanian leu (lion), from Latin leō (lion). Doublet of lion

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

leu (plural lei)

  1. The unit of currency of Romania, equal to one hundred bani.
  2. The unit of currency of Moldova, equal to one hundred bani.

Translations[edit]

Anagrams[edit]


Bourguignon[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin locus.

Noun[edit]

leu m (plural leus)

  1. (Morvan) place

Finnish[edit]

Noun[edit]

leu

  1. leu (unit of currency of Romania and Moldova)

Declension[edit]

Synonyms[edit]

Anagrams[edit]


French[edit]

Etymology[edit]

From Romanian leu (lion)

Noun[edit]

leu m (plural lei)

  1. leu (currency of Romania)

Further reading[edit]

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Noun[edit]

leu m (plural lei)

  1. leu

Verb[edit]

leu

  1. Third-person singular (el, ela, vostede?) preterite indicative of ler

Middle French[edit]

Verb[edit]

leu

  1. past participle of lire

Old French[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin lupus.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

leu m (oblique plural leus, nominative singular leus, nominative plural leu)

  1. wolf (animal)
Descendants[edit]
  • French: à la queue leu leu

Etymology 2[edit]

From Latin locus.

Noun[edit]

leu m (oblique plural leus, nominative singular leus, nominative plural leu)

  1. place
Synonyms[edit]

Derived terms[edit]


Old Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

leu

  1. third-person plural accusative of la

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Spanish lejos and French loin .

Adjective[edit]

leu

  1. far

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Verb[edit]

leu

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) preterite indicative of ler

Etymology 2[edit]

From Romanian leu (leu; lion).

Noun[edit]

leu m (plural leus)

  1. leu (currency unit of Romania and Moldova)

Romanian[edit]

Alternative forms[edit]

  • леу (post-1930s (Moldovan) Cyrillic spelling)

Etymology[edit]

Probably a later learned borrowing from Latin leō (lion) (around the 17th century), itself from Ancient Greek λέων (léōn). If inherited from the nominative form, the expected result in Romanian would have been *ieu (as iepure from leporem)[1]; furthermore, all the other Romance cognates were derived from the accusative form leōnem or genitive leōnis (and some were borrowings themselves). Cf. also lăun and Lăune(le) (a river in Romania), as well as leoaie.

For the name of the currency, it was probably based on the Dutch leeuwendaalder (lion thaler/dollar), which depicted a lion; cf. daalder, also German löwenthaler. This traces back to the 17th century, when the Dutch currency was used in the Romanian principalities. Another explanation gives the origin of this sense as a calque of Turkish arslan (lion), which was also used to refer to a type of currency with a lion on it[2]; see also piastru (English piastre). Compare also the sense of currency with Bulgarian лев (lev).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /lew/
  • (file)

Noun[edit]

leu m (plural lei)

  1. lion
  2. leu (the Romanian unit of currency)

Declension[edit]

Quotations[edit]

Quote-alpha.png This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Derived terms[edit]

References[edit]


Slovak[edit]

Etymology[edit]

From Romanian leu (lion)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

leu m (nominative plural lei)

  1. leu (currency of Romania)

Usage notes[edit]

This noun can also be undeclined.

Further reading[edit]

  • leu in Slovak dictionaries at korpus.sk

Spanish[edit]

Noun[edit]

leu m (plural lei)

  1. leu

Walloon[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old French leu, from Latin lupus.

Noun[edit]

leu m (plural leus)

  1. wolf

References[edit]

  • Leu” in Laurent Remacle, Dictionnaire wallon-français (1852).
  • Leu” in Joseph Hubert, Dictionnaire wallon-liégeois et français (1853).