illa

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: Illa and -illa

Catalan[edit]

Catalan Wikipedia has an article on:

Wikipedia ca

Etymology[edit]

From Latin īnsula.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

illa f ‎(plural illes)

  1. island
  2. group of houses in a city

Derived terms[edit]


Faroese[edit]

Etymology[edit]

From the adjective illur.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

illa ‎(third person singular past indicative illaði, third person plural past indicative illaðu, supine illað)

  1. to backbite, to slag so

Conjugation[edit]

Adverb[edit]

illa ‎(comparative verri, superlative verst)

  1. badly, poorly

Antonyms[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese illa, from Old Catalan illa, from Latin insula. Displaced Old Portuguese inssoa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

illa f ‎(plural illas)

  1. island

Icelandic[edit]

Adverb[edit]

illa ‎(comparative verr, superlative verst)

  1. badly, poorly
    Mér gekk illa.
    I did poorly.
    ganga illa.
    To do poorly.
    Henni gengur illafinna góðan kærasta.
    She has bad luck (does poorly) with finding a good boyfriend.

Derived terms[edit]


Interlingua[edit]

Pronoun[edit]

illa

  1. she

Latin[edit]

Pronoun[edit]

illa

  1. nominative feminine singular of ille
  2. nominative neuter plural of ille
  3. accusative neuter plural of ille

illā

  1. ablative feminine singular of ille

See also[edit]

  • ille for more forms and tenses

Descendants[edit]

References[edit]

  • illa in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • illa” in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) I console myself with..: haec (illa) res me consolatur
    • (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas Platonis commenticia
    • (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas, quam Plato finxit

Old Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from Old Catalan [Term?], from Late Latin *isula from Latin insula.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

illa f

  1. Alternative form of inssoa

Descendants[edit]

edit

Old Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse ílla, illa, adverb formation of Old Norse íllr, illr (see Old Swedish īlder).

Adverb[edit]

īlla

  1. badly, poorly

Descendants[edit]


Quechua[edit]

Noun[edit]

illa

  1. lightning, ray, reflected or artificial light
  2. gem, jewel, hidden treasure
  3. a sacred tree or rock struck by lightning
  4. a unit of measurement

Declension[edit]

See also[edit]


Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Swedish īlla, from Old Norse ílla, illa, adverb formation of Old Norse íllr, illr (see Old Swedish īlder).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [`ɪlːa]
  • Hyphenation: il‧la

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

illa (comparative sämre, värre, superlative sämst, värst)

  1. Badly, poorly, not well.
    Jag blev mycket illa behandlad av mina kollegor.
    I was treated very poorly by my colleagues.
Synonyms[edit]

See also[edit]