-illa
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Suffix[edit]
-illa f
- Diminutive suffix for feminine nouns.
- Suffix for feminine nouns which means "type of".
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “-illa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Originally a variant of -ella used on verbs ending in -ata, -ota, -ätä, having developed by vowel contraction: -Aðele- (-oðele-) > -A.ele- (-o.ele-) > -Aile- (-oile-). Denominal use has been innovated in literary Finnish in the 20th century.
Suffix[edit]
-illa (front vowel harmony variant -illä, stem -ile-)
- Forms frequentative verbs. The resulting verb often describes a more or less leisurely or long-lasting activity, or an activity that is not overly goal-oriented.
- Forms action verbs which denote an activity closely related with a noun.
Derived terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Suffix[edit]
-illa
- inflection of -illus:
Suffix[edit]
-illā
Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
- -illo (with masculine nouns)
Etymology[edit]
From Old Spanish -iella, from Latin -ella(m).
Suffix[edit]
-illa f (plural -illas)
- Added to feminine nouns to denote a diminutive form.
Usage notes[edit]
- If the noun has a final vowel (usually -a), it is dropped before adding -illa.
- In most cases, -illa is used simply to indicate a small or endeared thing, without changing the basic meaning of the noun; however, in some cases, it is used to effect a greater change in meaning, such as bombilla (“light-bulb”), from bomba (“bomb”).
- Different nouns tend to prefer different diminutive suffixes (see synonyms), though some nouns accept multiple diminutives and there is often regional or personal variation.
- For masculine nouns ending in “-a”, there is some alternation between the gender-reflecting diminutive -illo and the ending-reflecting diminutive -illa. When the latter is used, -ill- may be considered an infix.
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “-illo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan lemmas
- Catalan suffixes
- Catalan diminutive suffixes
- Catalan feminine suffixes
- Finnish lemmas
- Finnish suffixes
- Finnish verb-forming suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine suffixes
- Spanish diminutive suffixes