oba
Aklanon • Antigua and Barbuda Creole English • Azerbaijani • Chungli Ao • Czech • Guhu-Samane • Gullah • Irish • Japanese • Laz • Old Czech • Old High German • Old Polish • Old Tupi • Polish • Portuguese • Serbo-Croatian • Slovak • Spanish • Turkish • Turkmen • Volapük
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]oba (plural obas)
Derived terms
[edit]Translations
[edit]References
[edit]- John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner, editors (1989), “oba”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, →ISBN.
Anagrams
[edit]Aklanon
[edit]Adjective
[edit]oba
Antigua and Barbuda Creole English
[edit]Adjective
[edit]oba
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Cognates are found only in Oghuz languages, such as Turkmen ōba (“village”), Turkish oba (“large nomad tent; clan, tribe, village”).[1] Compare, however, ova (“plains”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]oba (definite accusative obanı, plural obalar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | oba | obalar |
| definite accusative | obanı | obaları |
| dative | obaya | obalara |
| locative | obada | obalarda |
| ablative | obadan | obalardan |
| definite genitive | obanın | obaların |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Sevortjan, E. V. (1974), Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume 1, Moscow: Nauka, page 400
Further reading
[edit]- “oba” in Obastan.com.
Chungli Ao
[edit]Noun
[edit]oba
- one's own father
Further reading
[edit]- Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 21
- Clark, E. W. (1911), “OBA”, in Ao-Naga dictionary, Dimapur
Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech oba, from Proto-Slavic *oba.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]oba m (feminine/neuter obě)
Declension
[edit]| plural | ||||
|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine/neuter | |||
| nominative | oba | obě | ||
| genitive | obou | |||
| dative | oběma | |||
| accusative | oba | obě | ||
| locative | obou | |||
| instrumental | oběma | |||
Further reading
[edit]- “oba”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “oba”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “oba”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Guhu-Samane
[edit]Noun
[edit]oba
References
[edit]- Ritva Hemmilä, Orthography and Phonology Database: Islands and Momase Regions (Summer Institute of Linguistics, 1998), page 42, Guhu-Samane
Gullah
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]oba
References
[edit]- De Nyew Testament[2], Wycliffe Bible Translators, Inc., 2025
- Virginia Mixson Geraty, Gulluh fuh oonuh: Gullah for You (1997)
- Seminole Indian Scouts Cemetery Association. Afro-Seminole Creole Wikitongues Language Class
Irish
[edit]Noun
[edit]oba
- alternative form of hob
Mutation
[edit]| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| oba | n-oba | hoba | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “oba”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Japanese
[edit]Romanization
[edit]oba
Laz
[edit]Noun
[edit]oba
- Latin spelling of ობა (oba)
Old Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *oba.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]oba
Declension
[edit]| dual | |||
|---|---|---|---|
| masculine | feminine/neuter | ||
| nominative | oba | obě | |
| genitive | obú | ||
| dative | oběma | ||
| accusative | oba | obě | |
| locative | obú | ||
| instrumental | oběma | ||
Descendants
[edit]- Czech: oba
References
[edit]- Jan Gebauer (1903–1916), “oba”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old High German
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-West Germanic *oba, from Proto-Germanic *uba (“above”). Akin to ūf (“up”).
Alternative forms
[edit]Preposition
[edit]oba
Adverb
[edit]oba
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *jabai.
Conjunction
[edit]oba
- alternative form of ibu
Descendants
[edit]References
[edit]- Köbler, Gerhard (2014), Althochdeutsches Wörterbuch[3] (in German), 6th edition
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *oba. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]oba
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005), “oba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “oba”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “oba”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “oba”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *oβ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oba (possessable, IIe class pluriform, absolute soba, R1 roba, R2 soba)
Usage notes
[edit]Some 18th century sources seem to restrict its usage to tree leaves, using ka'a for herbs.[1][2] Modern Nheengatu uses awa for any leaf nonetheless.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Nheengatu: awa
References
[edit]- ^ Arronches, João de (1739), “FOLHA DE ARVORE [tree leaf]”, in Caderno da Lingua (overall work in Portuguese); republished as “O caderno da lingua ou Vocabulario Portuguez-Tupi [The language's notebook or Portuguese-Tupi vocabulary]”, in Plínio Ayrosa, editor, Revista do Museu Paulista, volume XXI, São Paulo: Imprensa Official do Estado, 1934, page 187: “çóba [soba]”
- ^ anonymous author (c. 1757), “Folha de arvore”, in [Vocabulario Portuguez–Brasilico] [Brazilian-Portuguese Vocabulary] (overall work in Portuguese); republished as Ernesto Ferreira França, compiler, Chrestomathia da lingua brazilica [Chrestomathy of the Brazilian language], Leipzig: F. A. Brockhaus, 1859, page 70: “joba [i oba[?]]”
- anonymous author (1622), “Folha de qualquer aruore ou erua [Leaf of any tree or herb]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 141: “Çoba [Soba]”
- Meisterburg, Anton [attributed] (a. 1756), “Folha qlq͡r [Any leaf]”, in [Dicionário de Trier] [Dictionary from Trier] (overall work in Portuguese and Língua Geral Amazônica), Baixo Xingu; Pará, line çóba. çóva; republished as Jean-Claude Muller et al., editors, Dicionário de língua geral amazônica [Língua Geral Amazônica Dictionary], Potsdam: University of Potsdam, 2019, : “soba”
Further reading
[edit]- Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “oba”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 353, column 1
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish oba.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]oba (collective oboje)
Declension
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), oba is one of the most used words in Polish, appearing 35 times in scientific texts, 47 times in news, 26 times in essays, 48 times in fiction, and 14 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 170 times, making it the 338th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
[edit]Further reading
[edit]- “oba”, in Wielki słownik języka polskiego[4] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
- “oba”, in Polish dictionaries at PWN[5] (in Polish)
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “oba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “OBA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 1 July 2018
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “oba”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “oba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “oba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 433
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Ultimately a natural exclamation.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -obɐ
- Hyphenation: o‧ba
Interjection
[edit]oba
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “oba”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “oba”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *oba.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]ȍba (Cyrillic spelling о̏ба)
Declension
[edit]| m & n | f * | |
|---|---|---|
| nominative | ȍba | ȍbje, ȍbe |
| genitive | obàjū | obìjū, obѐjū |
| dative | obàma | objèma, obèma |
| accusative | ȍba | ȍbje, ȍbe |
| vocative | ȍba | ȍbje, ȍbe |
| locative | obàma | objèma, obèma |
| instrumental | obàma | objèma, obèma |
Related terms
[edit]Slovak
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *oba.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]oba m inan
Declension
[edit]| plural | ||||
|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine/neuter | |||
| animate | inanimate | |||
| nominative | obaja | oba | obe | |
| genitive | oboch | |||
| dative | obom | |||
| accusative | oboch | oba | obe | |
| locative | oboch | |||
| instrumental | oboma, obomi | |||
Further reading
[edit]- “oba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Spanish
[edit]Adjective
[edit]oba f
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish اوبه (“large tent; nomad family”). Cognate with Azerbaijani oba, Turkmen ōba (“village”).
Noun
[edit]oba (definite accusative obayı, plural obalar)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
[edit]- oba, Nisanyan, Turkish Etymological Dictionary
- *ōpa, *ṓp`V in Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Turkmen
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Azerbaijani and Turkish oba.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]obā (comparative obarak, superlative iň oba)
Noun
[edit]obā (definite accusative obany, plural obālar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | oba | obalar |
| accusative | obany | obalary |
| genitive | obanyň | obalaryň |
| dative | obā | obalara |
| locative | obada | obalarda |
| ablative | obadan | obalardan |
Further reading
[edit]Volapük
[edit]Pronoun
[edit]oba
- (possessive) (genitive singular of ob) my, of mine
- Synonym: obik
- 1940, “Pro yunanef Nedänik”, in Volapükagased pro Nedänapükans, pages 30, 37:
- Ziom oba binom bumavan, bumom domis in zif.
- My uncle is an architect, he builds houses in the city.
- 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
- Blibolös nog boso! jimatan oba okömof onu.
- Please stay for a moment, my wife is coming right away.
- English terms derived from Yoruba
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Monarchy
- en:Nigeria
- Aklanon lemmas
- Aklanon adjectives
- Antigua and Barbuda Creole English lemmas
- Antigua and Barbuda Creole English adjectives
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Chungli Ao lemmas
- Chungli Ao nouns
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech 2-syllable words
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech pronouns
- cs:Two
- Guhu-Samane lemmas
- Guhu-Samane nouns
- Gullah terms derived from English
- Gullah terms with IPA pronunciation
- Gullah lemmas
- Gullah prepositions
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Laz lemmas
- Laz nouns
- Laz terms in Latin script
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech numerals
- zlw-ocs:Two
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German prepositions
- Old High German adverbs
- Old High German conjunctions
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish numerals
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms suffixed with -a
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɔβa
- Rhymes:Old Tupi/ɔβa/2 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi IIe class nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi pluriform nouns
- tpw:Plants
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Middle Polish
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔba
- Rhymes:Polish/ɔba/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish numerals
- Polish irregular adjectives
- pl:Two
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/obɐ
- Rhymes:Portuguese/obɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese childish terms
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian numerals
- sh:Two
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/ɔba
- Rhymes:Slovak/ɔba/2 syllables
- Slovak lemmas
- Slovak pronouns
- sk:Two
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkmen terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Turkmen/ɑ
- Rhymes:Turkmen/ɑ/2 syllables
- Rhymes:Turkmen/ɑː
- Rhymes:Turkmen/ɑː/2 syllables
- Turkmen lemmas
- Turkmen adjectives
- Turkmen nouns
- Volapük non-lemma forms
- Volapük pronoun forms
- Volapük terms with quotations