bao
Jump to navigation
Jump to search
See also: Bao and Appendix:Variations of "bao"
English[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Mandarin 包 (bāo) or Cantonese 包 (baau1). Cognate of Vietnamese bánh bao.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bao (countable and uncountable, plural baos or bao)
- Any of various types of steamed bread or bun used in Chinese cuisine
- A sandwich or stuffed bun made with this bread
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
Chinese steamed stuffed bun
|
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bao (uncountable)
- A mancala board game played in East Africa.
See also[edit]
Bao (mancala game) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams[edit]
Asi[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
bao
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
- (General Cebuano) IPA(key): /ˈbaʔoʔ/
- Rhymes: -oʔ
- Hyphenation: ba‧o
Noun[edit]
bao
Hiligaynon[edit]
Noun[edit]
baó
Ilocano[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
baó
Derived terms[edit]
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
bao
- Nonstandard spelling of bāo.
- Nonstandard spelling of báo.
- Nonstandard spelling of bǎo.
- Nonstandard spelling of bào.
Usage notes[edit]
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mansaka[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
bao
Etymology 2[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *bahu.
Noun[edit]
baò
Marshallese[edit]
Pronunciation[edit]
- (phonetic) IPA(key): [pˠɑːɔ], (enunciated) [pˠɑ wɔ]
- (phonemic) IPA(key): /pˠæɰwɛw/
- Bender phonemes: {bahwew}
Noun[edit]
bao
References[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bao m (plural baos)
- bao (Chinese bread)
Further reading[edit]
- “bao”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
- board (piece of wood)
- goal
- Synonym: goli
- board game
- a traditional Swahili mancala board game played in most of East Africa
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
- bauo — obsolete, Spanish-based orthography
- bawo — obsolete
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
bao (Baybayin spelling ᜊᜂ)
- coconut shell stripped of its husk and meat
- Synonym: tsireta
- (anatomy) cranium
- Synonym: bao ng ulo
- (games, obsolete) a game of various chances, done with a coconut shell, and a cane placed crosswise on the ground
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See balo.
Noun[edit]
bao (Baybayin spelling ᜊᜂ)
- Alternative form of balo (“widow; widower”)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “bao”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
Ternate[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bao
References[edit]
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Venetian[edit]
Noun[edit]
bao m (plural bai)
Derived terms[edit]
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Sino-Vietnamese word from 包.
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Derived terms
See also[edit]
Verb[edit]
bao
- to enclose; to envelope; to cover
- to guarantee; to assure
- to take on everything; to undertake (the whole of) something as someone's proxy
- to treat; to pay (for someone else); to foot the bill; to cover (someone else); to stand
Derived terms[edit]
Derived terms
Etymology 2[edit]
Part of the b-series of demonstratives, along with bây, bấy.
Adverb[edit]
- (literary when used stand-alone) how; how much
- Ngàn năm là bao?
- How long is one thousand years really?
- (Mekong Delta, colloquial) very; super (placed before an adjective to intensify)
- cam bao ngọt ― super-duper sweet oranges
Determiner[edit]
- (literary) so many
- bao người ― people everywhere
- bao ngày ― day after day
See also[edit]
Vietnamese demonstratives | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Laurence Thompson (1965), Vietnamese Grammar | |||||||||||||||||||
Unspecified | Close to the speaker or newly introduced |
Remote, already identified | |||||||||||||||||
PLACE đ- (first register) |
đâu ‘wherever’ |
đây ‘here’ |
đấy ‘there’ | ||||||||||||||||
REFERENCE n- (second register) |
nào ‘whichever’ |
này ‘this’ |
nọ ‘that’ | ||||||||||||||||
PROPORTION b- (first register) |
bao ‘to whatever extent’ |
bây ‘to this extent’ |
bấy ‘to that extent’ | ||||||||||||||||
MANNER s- (first register) v- (second register) |
sao ‘however’ |
vầy ‘this way’ |
vậy ‘that way’ | ||||||||||||||||
Nguyễn Phú Phong (1992), “Vietnamese Demonstratives Revisited” | |||||||||||||||||||
D• (Indefinite) |
D1 (Proximal) |
D2 (Medial) |
D3 (Distal) | ||||||||||||||||
+NOM(inal) | đâu place-what |
đây place-this |
đấy place-that1 |
||||||||||||||||
±NOM(inal) | đó (place-)that1 |
kia (place-)that2 | |||||||||||||||||
–NOM(inal) | nào what |
nầy this |
nấy/ấy that1 |
nọ that2 |
Proximal (*-iː) |
Distal 1 (*-iːʔ) |
Distal 2 (*-əːʔ) |
Distal 3/ Remote (*-ɔːʔ) |
Interrogative (rime was a rounded back vowel) | |
---|---|---|---|---|---|
Place, attributive1 n- |
ni nì này |
nấy | nớ | nọ | nào |
Place, nominal2 đ- |
đây | đí đấy |
— | đó | đâu |
Manner r- |
ri rày |
— | rứa | — | ru sao3 |
Extent 14 b- |
bây | bấy | — | — | bao |
Extent 25 v- |
vầy | vậy | — | — | — |
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (“this place; here”), nơi nào (“where”) (no longer completely true in the modern language). 2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (“here”), đâu (“where”). 3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant). 4 Placed before the head: bây nhiêu (“this much”), bấy nhiêu (“that much”), bao nhiêu (“how much”). 5 Placed after the head: nhanh vầy (“this fast”), nhanh vậy (“that fast/so fast”). |
Anagrams[edit]
Waray-Waray[edit]
Noun[edit]
baó
Categories:
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English terms borrowed from Cantonese
- English terms derived from Cantonese
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Foods
- English terms borrowed from Swahili
- English terms derived from Swahili
- en:Board games
- Asi lemmas
- Asi nouns
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Cebuano/oʔ
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Turtles
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:Rodents
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Birds
- mh:Chickens
- mh:Fowls
- mh:Poultry
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ao
- Rhymes:Spanish/ao/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Games
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Anatomy
- tl:Games
- Tagalog terms with obsolete senses
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian masculine nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese nouns classified by chiếc
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese verbs
- Vietnamese adverbs
- Vietnamese literary terms
- Vietnamese terms with usage examples
- Mekong Delta Vietnamese
- Vietnamese colloquialisms
- Vietnamese determiners
- vi:Bags
- Vietnamese intensifiers
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns