inu
Jump to navigation
Jump to search
Chichewa[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
inu
- you (second-person plural or second-person singular polite personal pronoun)
See also[edit]
Chichewa personal pronouns
Copainalá Zoque[edit]
Noun[edit]
inu
References[edit]
- Harrison, Roy; Harrison, Margaret; García H., Cástulo (1981) Diccionario zoque de Copainalá (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 23)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 49
Gothic[edit]
Romanization[edit]
inu
- Romanization of 𐌹𐌽𐌿
Hawaiian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *inum (compare Malay minum).
Noun[edit]
inu
- a drink
Verb[edit]
inu
- to drink
Usage notes[edit]
- Passive/imperative form: inumia.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
inu
Maori[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Noun[edit]
inu
Verb[edit]
inu (used in the form inu-mia)
- to drink
- 2021, “Kai Whatu”, performed by Alien Weaponry:
- Ka inu tō toto, Kaiwhatu ahau, Paimārire mātou
- Your blood is drunk, I am The Eye Eater, We are Paimārire
Nias[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Verb[edit]
inu (imperfective manginu)
- (transitive) to drink
References[edit]
- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 107.
Rayón Zoque[edit]
Verb[edit]
inu
- (intransitive) be annoyed
References[edit]
- Harrison, Roy; B. de Harrison, Margaret; López Juárez, Francisco; Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 6
San Juan Colorado Mixtec[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Mixtec *inoʔ.
Noun[edit]
inu
Etymology 2[edit]
Cognate with Chayuco Mixtec ìnò. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun[edit]
ìnù
- glass
- mirror
- glasses
- Synonym: inu quɨhɨ nuu yo
References[edit]
- Stark Campbell, Sara; et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 18
San Miguel el Grande Mixtec[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Mixtec *inoʔ.
Noun[edit]
inu
References[edit]
- Dyk, Anne; Stoudt, Betty (1965) Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande (Serie de vocabularios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 12)[4] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, published 1973, pages 15, 74
Slovene[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
inu
Tahitian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Verb[edit]
inu
Xhosa[edit]
Pronoun[edit]
-inu
- Combining stem of nina used with possessive concords.
Zulu[edit]
Pronoun[edit]
-inu
- Combining stem of nina used with possessive concords.
Categories:
- Chichewa terms with IPA pronunciation
- Chichewa lemmas
- Chichewa pronouns
- Copainalá Zoque lemmas
- Copainalá Zoque nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Maori terms with quotations
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias lemmas
- Nias verbs
- Nias transitive verbs
- Rayón Zoque lemmas
- Rayón Zoque verbs
- Rayón Zoque intransitive verbs
- San Juan Colorado Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec lemmas
- San Juan Colorado Mixtec nouns
- San Miguel el Grande Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- San Miguel el Grande Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- San Miguel el Grande Mixtec lemmas
- San Miguel el Grande Mixtec nouns
- Slovene lemmas
- Slovene conjunctions
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian verbs
- Xhosa non-lemma forms
- Xhosa pronoun forms
- Zulu non-lemma forms
- Zulu pronoun forms