inu
Jump to navigation
Jump to search
Chichewa
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]inu
- you (second-person plural or second-person singular polite personal pronoun)
See also
[edit]Chichewa personal pronouns
Copainalá Zoque
[edit]Noun
[edit]inu
References
[edit]- Harrison, Roy, Harrison, Margaret, García H., Cástulo (1981) Diccionario zoque de Copainalá (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 23)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 49
Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]inu
- well
- Inu, nevím, nevím, ale když to ráčíš tvrdit.
- Well, I'm not sure about it but if you dare to say so.
See also
[edit]Further reading
[edit]- “inu”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “inu”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Gothic
[edit]Romanization
[edit]inu
- Romanization of 𐌹𐌽𐌿
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *inum (compare Malay minum).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]inu
- a drink
Verb
[edit]inu
- (transitive) to drink
Usage notes
[edit]- Passive/imperative form: inumia.
Derived terms
[edit]- hāinu (“to give to drink”)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]inu
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Noun
[edit]inu
Verb
[edit]inu (used in the form inu-mia)
- to drink
- 2021, “Kai Whatu”, performed by Alien Weaponry:
- Ka inu tō toto, Kaiwhatu ahau, Paimārire mātou
- Your blood is drunk, I am The Eye Eater, We are Paimārire
Nias
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Verb
[edit]inu (imperfective manginu)
- (transitive) to drink
References
[edit]- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 107.
Rayón Zoque
[edit]Verb
[edit]inu
- (intransitive) be annoyed
References
[edit]- Harrison, Roy, B. de Harrison, Margaret, López Juárez, Francisco, Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 6
San Juan Colorado Mixtec
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Mixtec *inoʔ.
Noun
[edit]inu
Etymology 2
[edit]Cognate with Chayuco Mixtec ìnò. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
[edit]ìnù
- glass
- mirror
- glasses
- Synonym: inu quɨhɨ nuu yo
References
[edit]- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 18
San Miguel el Grande Mixtec
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mixtec *inoʔ.
Noun
[edit]inu
References
[edit]- Dyk, Anne, Stoudt, Betty (1965) Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande (Serie de vocabularios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 12)[4] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, published 1973, pages 15, 74
Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]inu
Tahitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *inum.
Verb
[edit]inu
Tarifit
[edit]Pronoun
[edit]inu (Tifinagh spelling ⵉⵏⵓ)
- mine, my
- inu
- It's mine.
- ak utcma-s d tenni inu
- With his sister and mine.
- taddart-a inu
- This is my house.
Inflection
[edit]Inflection forms of n | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
m | f | m | f | |
1st person | inu | nneɣ | ||
2nd person | nnec | nnem | nwem | nkent |
3rd person | nnes | nsen | nsent |
Xhosa
[edit]Pronoun
[edit]-inu
- Combining stem of nina used with possessive concords.
Yoruba
[edit]Etymology
[edit]Proposed to be derived from Proto-Edekiri Proto-Edekiri *ɪ́-nʊ̃́ or Proto-Edekiri *ɪ́-lʊ̃́. Perhaps from the same root as Yoruba àánú (“mercy”), Yoruba ẹ̀nị́nụ́. Compare with Ifè inɔ́
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]inú
- stomach, abdomen
- Synonym: ikùn
- inside, interior
- (idiomatic) mind, heart
- (idiomatic) womb
- (idiomatic) secret
Synonyms
[edit]Yoruba varieties (stomach, inside, interior, etc.)
Language Family | Variety Group | Variety | Words |
---|---|---|---|
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | unọ́ |
Ìkálẹ̀ | inọ́ | ||
Ìlàjẹ | inọ́ | ||
Oǹdó | inọ́ | ||
Ọ̀wọ̀ | - | ||
Usẹn | - | ||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | ụnụ́, ịnụ́ |
Ifẹ̀ | - | ||
Ìgbómìnà | - | ||
Ìjẹ̀ṣà | - | ||
Western Àkókó | - | ||
Northwest Yoruba | Àwórì | - | |
Ẹ̀gbá | - | ||
Ìbàdàn | inú | ||
Òǹkò | inọ́ | ||
Ọ̀yọ́ | inú | ||
Standard Yorùbá | inú | ||
Northeast Yoruba/Okun | Ìbùnú | - | |
Ìjùmú | - | ||
Ìyàgbà | - | ||
Owé | inú, unú | ||
Ọ̀wọ̀rọ̀ | - |
Derived terms
[edit]- bínú (“to become upset”)
- ejò-inú (“tapeworm”)
- fiyè dénú (“to be tolerant; to be forgiving”)
- inú búburú (“wickedness”)
- inú rere (“goodness”)
- inú-ara (“internal organ, inner body parts”)
- inú-bíbàjẹ́ (“sorry”)
- inú-fùfù (“rashness”)
- inú-kíkún (“constipation”)
- inú-lílọ́ (“stomachache”)
- inú-ríru (“nausea, mental rage”)
- inú-rírun (“stomachache”)
- inú-ṣíṣu (“diarrhea”)
- nínú (“on the inside”)
- ojú-inú (“imagination”)
- ọgbọ́n inú (“intuition”)
- ọlọ́pàá-inú (“secret agent”)
- sínú (“into”)
- ìbànújẹ́ (“sadness”)
- ìbínú (“anger”)
- ìyọ́nú (“anger”)
Zulu
[edit]Pronoun
[edit]-inu
- Combining stem of nina used with possessive concords.
Categories:
- Chichewa terms with IPA pronunciation
- Chichewa lemmas
- Chichewa pronouns
- Copainalá Zoque lemmas
- Copainalá Zoque nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech interjections
- Czech terms with usage examples
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori verbs
- Maori terms with quotations
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias lemmas
- Nias verbs
- Nias transitive verbs
- Rayón Zoque lemmas
- Rayón Zoque verbs
- Rayón Zoque intransitive verbs
- San Juan Colorado Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- San Juan Colorado Mixtec lemmas
- San Juan Colorado Mixtec nouns
- San Miguel el Grande Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- San Miguel el Grande Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- San Miguel el Grande Mixtec lemmas
- San Miguel el Grande Mixtec nouns
- Slovene lemmas
- Slovene conjunctions
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian verbs
- Tarifit lemmas
- Tarifit pronouns
- Tarifit terms with usage examples
- Xhosa non-lemma forms
- Xhosa pronoun forms
- Yoruba terms inherited from Proto-Edekiri
- Yoruba terms derived from Proto-Edekiri
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba idioms
- yo:Body parts
- Zulu non-lemma forms
- Zulu pronoun forms