tua

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: túa, tuã, tuʻa, tua-, and tú-á

Brunei Malay[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tua/
  • (Kedayan) IPA(key): /tuha/
  • Hyphenation: tu‧a

Adjective[edit]

tua

  1. old (age of a living being)

Antonyms[edit]

  • (age): muda (young) (living being)

Coordinate terms[edit]

  • (age): lama (old) (non-living being)

Catalan[edit]

Pronoun[edit]

tua

  1. (archaic, Northern Catalan, Alghero)
    1. feminine singular of teu
    2. feminine singular of tou

Crimean Gothic[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Numeral[edit]

tua

  1. two
    • 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq, (Please provide the book title or journal name):
      Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.
      (please add an English translation of this quotation)

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

tua

  1. third-person singular past historic of tuer

Anagrams[edit]

Iban[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

tua

  1. we (both of us)

Ido[edit]

Etymology[edit]

From tu +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

tua

  1. your: belonging to you (informal, singular)

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Malay tua, tuha, from Classical Malay tua, tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tu.a/
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: tu‧a

Adjective[edit]

tua

  1. old (of a living being: having lived for relatively many years)
  2. ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
    Synonyms: butut, lama

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish túag (axe, hatchet).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tua f (genitive singular tua or tuaighe, nominative plural tuanna)

  1. axe; hatchet

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
tua thua dtua
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin tua, feminine of tuus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtu.a/
  • Rhymes: -ua
  • Hyphenation: tù‧a

Determiner[edit]

tua f sg

  1. feminine singular of tuo

Pronoun[edit]

tua f sg

  1. feminine singular of tuo

Related terms[edit]

Anagrams[edit]

Javanese[edit]

Adjective[edit]

tua

  1. Nonstandard spelling of tuwa.

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

tua

  1. inflection of tuus:
    1. nominative/vocative singular feminine
    2. nominative/accusative/vocative plural neuter

Adjective[edit]

tuā

  1. ablative singular feminine of tuus

Malay[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

tua (Jawi spelling توا)

  1. old (of a living being: having lived for relatively many years)
  2. ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Maori[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Polynesian *tuqa (compare with Samoan tua (beyond, outside), Tahitian tua (ridge, crest), Tongan tuʻa and Hawaiian kua).[1][2]

Noun[edit]

tua

  1. back
    Synonym: muri

Adjective[edit]

tua

  1. further, beyond

Adverb[edit]

tua

  1. (location) this side, here

Related terms[edit]

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb[edit]

tua

  1. to fell, chop down a tree

References[edit]

  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 541
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tuqa1b”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online[2]

Further reading[edit]

  • tua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Norwegian Nynorsk[edit]

Noun[edit]

tua f (definite singular tua, indefinite plural tuer or tuor, definite plural tuene or tuone)

  1. definite singular of tue
  2. (pre-2012) alternative form of tue

Old Catalan[edit]

Adjective[edit]

tua

  1. feminine singular of tou

Pangasinan[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtua/, [ˈtʊ.a]
  • Hyphenation: tu‧a

Noun[edit]

túa

  1. truth

Derived terms[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

tua

  1. feminine singular of teu

Pronoun[edit]

tua

  1. feminine singular of teu

See also[edit]

Possessee
Singular Plural
Masculine Feminine Masculine Feminine
Possessor Singular First person meu minha meus minhas
Second person teu tua teus tuas
Third person seu sua seus suas
Plural First person nosso nossa nossos nossas
Second person vosso vossa vossos vossas
Third person seu sua seus suas
See also: Appendix:Possessive#Portuguese


Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

-tua (infinitive kutua)

  1. to halt, to stop; to cause to settle or rest

Conjugation[edit]

Conjugation of -tua
Positive present -natua
Subjunctive -tue
Negative -tui
Imperative singular tua
Infinitives
Positive kutua
Negative kutotua
Imperatives
Singular tua
Plural tueni
Tensed forms
Habitual hutua
Positive past positive subject concord + -litua
Negative past negative subject concord + -kutua
Positive present (positive subject concord + -natua)
Singular Plural
1st person ninatua/natua tunatua
2nd person unatua mnatua
3rd person m-wa(I/II) anatua wanatua
other classes positive subject concord + -natua
Negative present (negative subject concord + -tui)
Singular Plural
1st person situi hatutui
2nd person hutui hamtui
3rd person m-wa(I/II) hatui hawatui
other classes negative subject concord + -tui
Positive future positive subject concord + -tatua
Negative future negative subject concord + -tatua
Positive subjunctive (positive subject concord + -tue)
Singular Plural
1st person nitue tutue
2nd person utue mtue
3rd person m-wa(I/II) atue watue
other classes positive subject concord + -tue
Negative subjunctive positive subject concord + -situe
Positive present conditional positive subject concord + -ngetua
Negative present conditional positive subject concord + -singetua
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitua
Negative past conditional positive subject concord + -singalitua
Gnomic (positive subject concord + -atua)
Singular Plural
1st person natua twatua
2nd person watua mwatua
3rd person m-wa(I/II) atua watua
m-mi(III/IV) watua yatua
ji-ma(V/VI) latua yatua
ki-vi(VII/VIII) chatua vyatua
n(IX/X) yatua zatua
u(XI) watua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwatua
pa(XVI) patua
mu(XVIII) mwatua
Perfect positive subject concord + -metua
"Already" positive subject concord + -meshatua
"Not yet" negative subject concord + -jatua
"If/When" positive subject concord + -kitua
"If not" positive subject concord + -sipotua
Consecutive katua / positive subject concord + -katua
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katue
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitua -tutua
2nd person -kutua -watua/-kutueni/-watueni
3rd person m-wa(I/II) -mtua -watua
m-mi(III/IV) -utua -itua
ji-ma(V/VI) -litua -yatua
ki-vi(VII/VIII) -kitua -vitua
n(IX/X) -itua -zitua
u(XI) -utua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutua
pa(XVI) -patua
mu(XVIII) -mutua
Reflexive -jitua
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -tua- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -tuaye -tuao
m-mi(III/IV) -tuao -tuayo
ji-ma(V/VI) -tualo -tuayo
ki-vi(VII/VIII) -tuacho -tuavyo
n(IX/X) -tuayo -tuazo
u(XI) -tuao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -tuako
pa(XVI) -tuapo
mu(XVIII) -tuamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -tua)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetua -otua
m-mi(III/IV) -otua -yotua
ji-ma(V/VI) -lotua -yotua
ki-vi(VII/VIII) -chotua -vyotua
n(IX/X) -yotua -zotua
u(XI) -otua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotua
pa(XVI) -potua
mu(XVIII) -motua
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms[edit]

Tahitian[edit]

Noun[edit]

tua

  1. back

Teanu[edit]

Etymology[edit]

From ti- + Proto-Oceanic *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

tua

  1. eight

References[edit]

Tetum[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *tuak, compare Malay tuak.

Noun[edit]

tua

  1. indigenous arrack
  2. European wine made from grapes

Derived terms[edit]

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: tu). Doublet of râu.

Noun[edit]

tua (𦄼, 𬗲)

  1. fringe; tassel
  2. fringe- or tassel-like object; feeler (of certain animals); antenna

See also[edit]

Derived terms

Etymology 2[edit]

From French tour.

Noun[edit]

tua

  1. turn; rotation; round
  2. trip; tour
  3. stroll; walk

Verb[edit]

tua

  1. to rewind or skip forward; to rewind or fast forward (a movie, video, etc.)
    Coi phim kiểu gì mà tua riết vậy ông?
    What kind of watcher are you to just keep on fast forwarding movies?

Etymology 3[edit]

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: tu).

Adverb[edit]

tua

  1. (archaic) must; should

Anagrams[edit]

Welsh[edit]

Alternative forms[edit]

  • tuag (used before vowels)

Etymology[edit]

tu (side; beside) +‎ â (with)[1]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

tua

  1. towards
    Synonym: tuag at
  2. about, approximately
    Synonym: oddeutu
    tua naw o’r gloch
    about nine o’clock
    tua phum pwys o datws
    about five pounds of potatoes

Usage notes[edit]

  • Triggers the aspirate mutation in formal language but not often in colloquial language, where the aspiriate mutation is mostly found in set phrases.
  • Takes the form tuag before vowels when the meaning is "towards" but not when it means "about, approximately".

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tua unchanged nhua thua
Irregular.
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tua”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies