tua
Brunei Malay[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tua
- old (age of a living being)
Antonyms[edit]
- (age): muda (“young”) (living being)
Coordinate terms[edit]
- (age): lama (“old”) (non-living being)
Catalan[edit]
Pronoun[edit]
tua
Crimean Gothic[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Numeral[edit]
tua
- two
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq, (Please provide the book title or journal name):
- Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.
- (please add an English translation of this quotation)
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
tua
- third-person singular past historic of tuer
Anagrams[edit]
Iban[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
tua
- we (both of us)
Ido[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
tua
- your: belonging to you (informal, singular)
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay tua, tuha, from Classical Malay tua, tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tua
- old (of a living being: having lived for relatively many years)
- ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “tua” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish túag (“axe, hatchet”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tua f (genitive singular tua or tuaighe, nominative plural tuanna)
Declension[edit]
- Alternative genitive singular: tuaighe (Cois Fharraige)
- Alternative dative singular: tuaigh (Cork)
Derived terms[edit]
- tua búistéara (“pole-axe”)
- tua chatha (“battle-axe”)
- tua chogaidh (“battle-axe”)
- tua choille (“woodman's axe”)
- tua chonnaidh (“firewood chopper, hatchet”)
- tua mhoirtíse (“mortise axe”)
- tuadóir (“axe-man, hewer, chopper”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tua | thua | dtua |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “tua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 túag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 59
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
tua f sg
Pronoun[edit]
tua f sg
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Javanese[edit]
Adjective[edit]
tua
- Nonstandard spelling of tuwa.
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- tua: (Classical) IPA(key): /ˈtu.a/, [ˈt̪uä]
- tua: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtu.a/, [ˈt̪uːä]
- tuā: (Classical) IPA(key): /ˈtu.aː/, [ˈt̪uäː]
- tuā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtu.a/, [ˈt̪uːä]
Adjective[edit]
tua
- inflection of tuus:
Adjective[edit]
tuā
Malay[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tua (Jawi spelling توا)
- old (of a living being: having lived for relatively many years)
- ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tua” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Polynesian *tuqa (compare with Samoan tua (“beyond, outside”), Tahitian tua (“ridge, crest”), Tongan tuʻa and Hawaiian kua).[1][2]
Noun[edit]
tua
Adjective[edit]
tua
Adverb[edit]
tua
- (location) this side, here
Related terms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb[edit]
tua
References[edit]
Further reading[edit]
- “tua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
tua f (definite singular tua, indefinite plural tuer or tuor, definite plural tuene or tuone)
Old Catalan[edit]
Adjective[edit]
tua
Pangasinan[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
túa
Derived terms[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
tua
Pronoun[edit]
tua
See also[edit]
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |||
Possessor | Singular | First person | meu | minha | meus | minhas |
Second person | teu | tua | teus | tuas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
Plural | First person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
Second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
See also: Appendix:Possessive#Portuguese |
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Verb[edit]
-tua (infinitive kutua)
Conjugation[edit]
Conjugation of -tua | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms[edit]
- Nominal derivations:
- kituo (“station”)
Tahitian[edit]
Noun[edit]
tua
Teanu[edit]
Etymology[edit]
From ti- + Proto-Oceanic *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
tua
References[edit]
- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry tua.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry tua.
Tetum[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *tuak, compare Malay tuak.
Noun[edit]
tua
- indigenous arrack
- European wine made from grapes
Derived terms[edit]
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 鬚 (SV: tu). Doublet of râu.
Noun[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
tua
Verb[edit]
tua
- to rewind or skip forward; to rewind or fast forward (a movie, video, etc.)
- Coi phim kiểu gì mà tua riết vậy ông?
- What kind of watcher are you to just keep on fast forwarding movies?
Etymology 3[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 須 (SV: tu).
Adverb[edit]
tua
Anagrams[edit]
Welsh[edit]
Alternative forms[edit]
- tuag (used before vowels)
Etymology[edit]
tu (“side; beside”) + â (“with”)[1]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /ˈtɨː.a/
- (South Wales) IPA(key): /ˈtiː.a/
- Rhymes: -ɨːa
Preposition[edit]
tua
- towards
- Synonym: tuag at
- about, approximately
- Synonym: oddeutu
- tua naw o’r gloch
- about nine o’clock
- tua phum pwys o datws
- about five pounds of potatoes
Usage notes[edit]
- Triggers the aspirate mutation in formal language but not often in colloquial language, where the aspiriate mutation is mostly found in set phrases.
- Takes the form tuag before vowels when the meaning is "towards" but not when it means "about, approximately".
Derived terms[edit]
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tua | unchanged△ | nhua | thua |
△Irregular. | |||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Brunei Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay adjectives
- Catalan non-lemma forms
- Catalan pronoun forms
- Catalan terms with archaic senses
- Northern Catalan
- Algherese Catalan
- Crimean Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Crimean Gothic terms inherited from Proto-Indo-European
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Crimean Gothic lemmas
- Crimean Gothic numerals
- Crimean Gothic terms with quotations
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban pronouns
- Ido terms suffixed with -a
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido determiners
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms with homophones
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Tools
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ua
- Rhymes:Italian/ua/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian determiner forms
- Italian pronoun forms
- Javanese lemmas
- Javanese adjectives
- Javanese nonstandard forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ua
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori adjectives
- Maori adverbs
- Maori verbs
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Old Catalan non-lemma forms
- Old Catalan adjective forms
- Pangasinan terms with IPA pronunciation
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uɐ
- Rhymes:Portuguese/uɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese determiner forms
- Portuguese pronoun forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Teanu terms inherited from Proto-Oceanic
- Teanu terms derived from Proto-Oceanic
- Teanu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms inherited from Proto-Austronesian
- Teanu terms derived from Proto-Austronesian
- Teanu terms with IPA pronunciation
- Teanu lemmas
- Teanu numerals
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese doublets
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adverbs
- Vietnamese terms with archaic senses
- Welsh compound terms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɨːa
- Rhymes:Welsh/ɨːa/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh prepositions
- Welsh terms with usage examples
- Welsh terms with irregular mutation