nim

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ním, n-im, and ним

English[edit]

Etymology[edit]

From Middle English nimen, from Old English niman (to take), from Proto-Germanic *nemaną (to take), from Proto-Indo-European *nem- (to give or take one's due). Cognate with Saterland Frisian nieme (to take), West Frisian nimme (to take), Dutch nemen (to take), Low German nehmen (to take), German nehmen (to take), Danish nemme (to learn, grasp). Related to numb and nimble.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /nɪm/
  • (file)

Verb[edit]

nim (third-person singular simple present nims, present participle nimming, simple past nimmed or nam or nom, past participle nimmed or nom or nomen or num)

  1. (obsolete, transitive) To take or seize.
    • 1381, Pegge Cook. Recipes, page 114, quoted in 1962, Hans Kurath & Sherman M. Kuhn, eds., Middle English Dictionary, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, ISBN 978-0-472-01044-8, page 1242, in the entry "dorrẹ̄, dōrī adj. & n. [] cook":
      For to make Soupys dorry. Nym onyons [] Nym wyn [] toste wyte bred and do yt in dischis, and god Almande mylk.
    • 1547 (original; printed 1870), Andrew Boorde, The First Boke of the Introduction of Knowledge, page 122:
      Ich cham a Cornysche man, al[e] che can brew; [...] Nym me a quart of ale, that iche may it of sup.
    • 1566–1573 (original; printed 1873), John Partridge, The Hystorie of the Moste Noble Knight Plasidas, and Other Rare Pieces, page 106:
      Then Alfyne to the court Of Syleuma doth come, / And Pandauola in her armes / Her Alfyne hath up num / And kisseth him full ofte []
    • 2017, Thomas Heywood, A Woman Killed With Kindness, Bloomsbury Publishing (→ISBN), page 155:
      Gryndall carefully sets out the difference between seizing or nimming a bird (an outcome that would constitute a partly successful flight) and taking the bird outright: 'And if your Hawke noume [nim, seize] a foule, and the foule breake from her, she hath discomfited many feathers of the foule, and is broken away: but in kindly speech you shall say, your hawke hath noumed or seased a foule, and not taken it'.
  2. (obsolete, slang, transitive) To filch, steal.
    • 1663, Hudibras, by Samuel Butler, part 1, canto 1
      They'll question Mars, and, by his look, \ Detect who 'twas that nimm'd a cloak;
    • 1785, Hutton, Bran New Wark, I. 305, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
      Nimming and niftering whativver he can try his fists on.
    • 1821, Apuleius, The Golden Ass of Lucius Apuleius, of Medaura, page 131:
      But while he fell in some brave exploit, you, I suppose, being provident rogues and thieves of discretion, were on the sure lay, pilfering little thefts among the mob, fearfully nimming a cloak or rifling some old woman's bulk of a stock to set up a piece-broker's shop.
    • 1824 (edition; original 1790), Nairne, Tales, 37, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
      They nim a pig, a duck, or fowl.
    • 1854, Oliver Oldham, Oldham's Amusing and Instructive Reader: A Course of Reading, Original and Selected, in Prose and Poetry, Wherein Wit, Humor, and Mirth are Made the Means of Awakening Interest, and Imparting Instructon : for the Use of Schools and Academies, page 110:
      Shall we go nim a horse, Tom,—what dost think? [...] Nim? yes, yes, yes, let's nim with all my heart; I see no harm in nimming, for my part; [...] Were it my lord mayor's hourse—I'd nim it first. [...A horse] they stole, or, as they called it, nimmed, / Just as the twilight all the landscape dimmed. [...] What is most likely, is that both these elves / Were, in like manner, halter-nimmed themselves.
  3. (intransitive, Britain dialectal) To walk with short, quick strides; trip along.
    • 1856, Thompson, Hist. Boston, page 716, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273:
      The old lady does nim along.
    • 1949, Wilfrid J. Halliday, Arthur Stanley Umpleby, The White Rose Garland of Yorkshire Dialect Verse and Local and Folk-lore Rhymes, quoting Irene Sutcliffe, page 111:
      Ah had set myself doon where the aums meet aboon, / When Jinny jamp oop, and ganned nimming alang.

Related terms[edit]

Noun[edit]

nim (uncountable)

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
  1. A game in which players take turns removing objects from heaps.

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]


Finnish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English nim.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈnim/, [ˈnim]
  • Rhymes: -im
  • Syllabification: nim

Noun[edit]

nim

  1. nim (game)

Declension[edit]

Inflection of nim (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominative nim nimit
genitive nimin nimien
partitive nimiä nimejä
illative nimiin nimeihin
singular plural
nominative nim nimit
accusative nom. nim nimit
gen. nimin
genitive nimin nimien
partitive nimiä nimejä
inessive nimissä nimeissä
elative nimistä nimeistä
illative nimiin nimeihin
adessive nimillä nimeillä
ablative nimiltä nimeiltä
allative nimille nimeille
essive niminä nimeinä
translative nimiksi nimeiksi
instructive nimein
abessive nimittä nimeittä
comitative nimeineen
Possessive forms of nim (type risti)
possessor singular plural
1st person nimini nimimme
2nd person nimisi niminne
3rd person niminsä

Synonyms[edit]

Anagrams[edit]


Gothic[edit]

Romanization[edit]

nim

  1. Romanization of 𐌽𐌹𐌼

Hausa[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic نِيم(nīm), from Hindi नीम (nīm).

Noun[edit]

nîm m

  1. neem tree

Livonian[edit]

Alternative forms[edit]

  • ni'm (Courland)

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *nimi.

Noun[edit]

nim

  1. name

Lower Sorbian[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

nim (only after a preposition)

  1. instrumental of wón
  2. instrumental of wóno
  3. dative of wóni

Related terms[edit]

  • (dative of wóni): jim

Old Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

nim

  1. dative singular of nem

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
nim
also nnim after a proclitic
nim
pronounced with /n(ʲ)-/
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Polish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Pronoun[edit]

nim

  1. instrumental/locative singular of on
  2. instrumental/locative singular of ono

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Conjunction[edit]

nim

  1. before
    Synonym: zanim

Further reading[edit]

  • nim in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Hindi नीम (nīm), from Sanskrit निम्ब (nimba).

Noun[edit]

nim m (plural nins)

  1. neem (Azadirachta indica, an evergreen tree of India)

Etymology 2[edit]

Blend of não (no) +‎ sim (yes). Compare German Jein.

Adverb[edit]

nim (not comparable)

  1. (humorous, neologism) yes and no

Noun[edit]

nim m (plural nins)

  1. (humorous, neologism) yes and no

Swedish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Swedish næmber (apt, docile), from Old Norse næmr, from Proto-Germanic *nāmjaz, derived from Proto-Germanic *nemaną (to take). Compare Danish Danish nem (easy) and Icelandic næmur (docile, sensitive).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

nim (comparative nimmare, superlative nimmast)

  1. (Scania) convenient, handy, practical, easy
    • 2005, “Kamp för att få fram hemtjänstens mat [Struggle to get home care food delivered]”, in Sydsvenskan[1]:
      – Den är ganska nim att köra. Man sitter högt och sådär.
      – It’s quite easy to drive. You sit high up and such.
    • 2008, Anders Fagerström, “Vi grillar engångsgrillar [We use disposable grills]”, in Sydsvenskan[2]:
      Men rätt hanterad är engångsgrillen utan tvekan en nim och trevlig sak på utflykten […]
      But handled properly, the disposable grill is without a doubt a convenient and nice thing to bring to an excursion […]
    • 2010, “Hur var det att ta ut hojen igen? [What was it like to bring out your motorbike again?]”, in Sydsvenskan[3]:
      Och så är det nimmt att komma fram vid vägarbeten och inne i stan när det är tjockt. Sen är det nästan alltid lätt att hitta en parkering också.
      And it’s also easy to get past the roadworks and get around inside the city when it’s crowded. It’s almost always easy to find parking too.
    • 2017, “’Jag behövde förtroende och kärlek - och det fick jag direkt’ [’I needed trust and love - and I got it right away’]”, in Sydsvenskan[4]:
      Sen är det klart att det är nimt att ha Köpenhamn så nära, det är lätt att åka över och träffa kompisar och familj, säger han.
      Then of course it’s convenient that Copenhagen is so close, it’s easy to cross over and meet friends and family, he says.

Declension[edit]

Inflection of nim
Indefinite Positive Comparative Superlative2
Common singular nim nimmare nimmast
Neuter singular nimt nimmare nimmast
Plural nimma nimmare nimmast
Definite Positive Comparative Superlative
Masculine singular1 nimme nimmare nimmaste
All nimma nimmare nimmaste
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative.

Derived terms[edit]

References[edit]

  • ”nim” in Lundbladh, Carl-Erik, Skånska dialektord, 2nd edition, Uppsala: Institutet för språk och folkminnen, 2014
  • nim in Elias Wessén, Våra ord : deras uttal och ursprung (1979)
  • ”næma” in de Vries, Jan, Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 2nd revised edition, Leiden: Brill, 2000, page 413
  • ”nämber” in Söderwall, K.F., Ordbok öfver svenska medeltids-språket[5], volume I-III, Digitized in ”Fornsvensk lexikalisk databas”, 1884-1918

Anagrams[edit]


Volapük[edit]

Etymology[edit]

From English animal (which ultimately derives from Latin animal)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

nim (nominative plural nims)

  1. animal (Animalia)

Declension[edit]

Hyponyms[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]