cache
English[edit]
Etymology 1[edit]
From French cache (as used by French Canadian trappers to mean “hiding place for stores”), from the verb cacher (“to hide”).
Pronunciation[edit]
- (UK) enPR: kăsh, IPA(key): /kæʃ/;
- (US, General Australian) enPR: kăsh, kāsh, IPA(key): /kæʃ/, /keɪʃ/; (proscribed) /kæˈʃeɪ/, /ˈkæʃ.eɪ/
Audio (UK) (file) Audio (US) (file) Audio (CA) (file) Audio (Child US) (file) - Rhymes: -æʃ
- Rhymes: -eɪʃ
- Homophones: cash, cachet (for the proscribed pronunciation)
- (General Australian) IPA(key): /kæɪʃ/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -eɪʃ
Noun[edit]
cache (plural caches)
- A store of things that may be required in the future, which can be retrieved rapidly, protected or hidden in some way.
- Members of the 29-man Discovery team laid down food caches to allow the polar team to travel light, hopping from food cache to food cache on their return journey.
- (computing) A fast temporary storage where recently or frequently used information is stored to avoid having to reload it from a slower storage medium.
- (geocaching) A container containing treasure in a global treasure-hunt game.
Usage notes[edit]
Sometimes confused with cachet.
Hyponyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Translations[edit]
|
|
References[edit]
- JP 1-02 Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms
Verb[edit]
cache (third-person singular simple present caches, present participle caching, simple past and past participle cached)
- (transitive) To place in a cache.
- 1922, A. M. Chisholm, A Thousand a Plate
- And here the adventurers went ashore, unloaded, turned their canoe bottom up in the shelter of thick brush, and cached their supplies temporarily on a pole scaffold, out of reach of prowling depredators.
- 1922, A. M. Chisholm, A Thousand a Plate
- (transitive, computing) To store data in a cache.
- 2008, Jacob Kaplan-Moss; Adrian Holovaty, The Definitive Guide to Django, Apress, →ISBN, page 203:
- In this case, it would not be ideal to use the full-page caching that the per-site or per-view cache strategies offer, because you wouldn't want to cache the entire result (since some of the data changes often), but you'd still want to cache the results that rarely change.
Related terms[edit]
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
cache (plural caches)
- Misspelling of cachet.
- 2014, Nils Bubandt, Democracy, Corruption and the Politics of Spirits in Contemporary Indonesia[1]:
- The prophecies are an attempt to explore the mystery of democracy, to divine its origin in order to capitalize on its political cache, but also to diagnose the cause of its contemporary malaise.
See also[edit]
Anagrams[edit]
Danish[edit]
Etymology[edit]
From French cache. The computing sense is a semantic loan from English cache.
Noun[edit]
cache c (singular definite cachen, plural indefinite cacher)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “cache” in Den Danske Ordbog
French[edit]
Etymology[edit]
From cacher. In the sense "cover, mask", a clipping of cache-œil, cache-nez, etc.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cache f (plural caches)
- cache, hiding place for later retrieval
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Noun[edit]
cache m (plural caches)
Verb[edit]
cache
- inflection of cacher:
Further reading[edit]
- “cache”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Etymology[edit]
Unknown. Compare gache.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
cache!
References[edit]
- “cache” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cache” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cache” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German[edit]
Verb[edit]
cache
- inflection of cachen:
Italian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
cache (invariable)
Noun[edit]
cache f (invariable)
Further reading[edit]
- cache in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Norman[edit]
Verb[edit]
cache
- first-person singular present indicative of cachi
- third-person singular present indicative of cachi
- first-person singular present subjunctive of cachi
- third-person singular present subjunctive of cachi
- second-person singular imperative of cachi
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
cache m (definite singular cachen, indefinite plural cacher, definite plural cachene)
- a cache (computing, geocaching)
References[edit]
- “cache_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
cache m (definite singular cachen, indefinite plural cachar, definite plural cachane)
- a cache (computing, geocaching)
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from English cache, from French cache (“hiding place”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cache f (plural caches)
- (computing) cache (fast temporary storage for frequently used information)
- Synonym: memória cache
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
cache
- inflection of cachar:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
cache
- inflection of cachar:
Etymology 2[edit]
Unadapted borrowing from English cache.
Noun[edit]
cache m (plural caches)
- Alternative form of caché (“temporary storage”)
Usage notes[edit]
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æʃ
- Rhymes:English/æʃ/1 syllable
- Rhymes:English/eɪʃ
- Rhymes:English/eɪʃ/1 syllable
- English terms with homophones
- English 2-syllable words
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Computing
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English misspellings
- English heteronyms
- en:Military
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish semantic loans from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Computing
- French clippings
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French masculine nouns
- fr:Computing
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician interjections
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- it:Computing
- Italian relational adjectives
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Norman non-lemma forms
- Norman verb forms
- Norwegian Bokmål terms borrowed from English
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Computing
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Computing
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛʃi
- Rhymes:Portuguese/ɛʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʃi
- Rhymes:Portuguese/aʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʃɨ
- Rhymes:Portuguese/aʃɨ/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Computing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/atʃe
- Rhymes:Spanish/atʃe/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns