Jump to content

cachen

From Wiktionary, the free dictionary

Danish

[edit]

Noun

[edit]

cachen

  1. definite singular of cache

Galician

[edit]

Verb

[edit]

cachen

  1. inflection of cachar:
    1. third-person plural present subjunctive
    2. third-person plural imperative

German

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English cache.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkɛʃn̩/, /ˈkæʃn̩/
  • Audio (Germany (Berlin)):(file)

Verb

[edit]

cachen (weak or irregular weak, third-person singular present cacht, past tense cachte, past participle gecacht or gecached, auxiliary haben)

  1. (transitive, computing) to cache
  2. (ambitransitive) to geocache
    Synonym: geocachen

Usage notes

[edit]
  • German verbs borrowed from English can optionally form the past participle (Partizip II) in -ed in two cases[1]
    1. The English verb ends in a silent ⟨e⟩:
      English like → German likengeliked (previously only gelikt)
    2. The verb's past participle is usually not inflected:
      English relax → German relaxenrelaxed (previously only relaxt)
  • But -ed- is not permitted when the participle is inflected, thus:
    meine gelikten Bilder (not meine *gelikeden Bilder)
    ein relaxter Abend (not ein *relaxeder Abend)

Conjugation

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ “1.8 Spezielle Laut-Buchstaben-Zuordnungen in Fremdwörtern”, in Amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung (in German), 2024, § 21 E2

Further reading

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Noun

[edit]

cachen m

  1. definite singular of cache

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

cachen m

  1. definite singular of cache

Spanish

[edit]

Verb

[edit]

cachen

  1. inflection of cachar:
    1. third-person plural present subjunctive
    2. third-person plural imperative

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cachen

  1. first/third-person plural conditional colloquial of cachu

Mutation

[edit]
Mutated forms of cachen
radical soft nasal aspirate
cachen gachen nghachen chachen

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.