poza

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Poza, poză, póza, poza-, and pozą

Galician[edit]

Poza da Moura ("Pool of the enchanted lady"), Vilaboa, Galicia

Etymology[edit]

From pozo, from Old Galician-Portuguese poço, from Latin puteus. Cognate with Portuguese poça and Spanish poza.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpoθa̝/, (western) /ˈposa̝/

Noun[edit]

poza m (plural pozas)

  1. pool in a river
    • 1402, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., p. 167:
      et mays uos aforamos a noſa leyra da Ujna Uella que jaz ſobre lo canal commo uay topar enna poça de Caalles
      and we also lend you our field of Viña Vella, which is by the channel, as it comes into the pool of Canles
    Synonyms: corgo, laga
  2. puddle
    Synonyms: chagorza, porraca, chanca, trolleira, pozarca, laguceiro, lumedeiro
  3. tidal pool

Derived terms[edit]

References[edit]

  • poça” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • poza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • poza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • poza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “pozo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Kabuverdianu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese esposa.

Noun[edit]

poza

  1. wife

Polish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpɔ.za/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔza
  • Syllabification: po‧za
  • Homophone: poza-

Etymology 1[edit]

Preposition[edit]

poza

  1. (+ instrumental) beyond, out of (denotes location)
    Nie namierzymy go. Jest poza zasięgiem.We cannot trace him. He's out of range.
  2. (+ accusative) beyond, out of (denotes movement)
    Piłka wyleciała poza boisko.The ball flew out of the pitch.
  3. (+ instrumental) except
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from French pose.

Noun[edit]

poza f

  1. pose, posture
    Synonym: postawa
Declension[edit]

Further reading[edit]

  • poza in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • poza in Polish dictionaries at PWN

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French poser.

Verb[edit]

a poza (third-person singular present pozează, past participle pozat1st conj.

  1. to pose
  2. to take a photo

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From pozo, from Latin puteus (pit, well).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /ˈpoθa/ [ˈpo.θa]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈposa/ [ˈpo.sa]
  • (Spain) Rhymes: -oθa
  • (Latin America) Rhymes: -osa
  • Syllabification: po‧za

Noun[edit]

poza f (plural pozas)

  1. puddle
  2. backwater

Derived terms[edit]

Further reading[edit]