惠
| ||||||||
Translingual
[edit]| Japanese | 恵 |
|---|---|
| Simplified | 惠 |
| Traditional | 惠 |
Han character
[edit]惠 (Kangxi radical 61, 心+8, 12 strokes, Cangjie input 十戈心 (JIP), four-corner 50333, composition ⿳⿻一申⿰㇀丶心 or ⿱⿻一⿻虫一心)
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 391, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 10822
- Dae Jaweon: page 724, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2309, character 10
- Unihan data for U+60E0
Chinese
[edit]| simp. and trad. |
惠 | |
|---|---|---|
| alternative forms | ||
Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 惠 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Ideogrammic compound (會意 / 会意) and phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢʷiːds): phonetic 叀 + semantic 心 (“heart”). Originally also written 叀.
Etymology
[edit]Related to 唯 (OC *ɢʷi, “to be”). Its usual meaning "kind, compliant" could be semantically extended from "should be" > "to consider / treat as it should / ought to be, as expected" as copulas tend to expand into full verb (Schuessler, 2007).
For pronunciation 2, compare the development of the pronunciation of 畦 (qí) from 畦 (MC hwej), which historically differed with 惠 (MC hwejH) only in tone, and is homophonous with 惠 (/ɕi⁵⁵/) in the modern Xi'an dialect (Xi, 2017).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): hui4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): huī
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): huī
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): wai6
- (Dongguan, Jyutping++): woi3
- (Taishan, Wiktionary): fei5
- Gan (Wiktionary): fii5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): hui3
- Northern Min (KCR): hṳ̄
- Eastern Min (BUC): hiê
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): he5 / hi5 / hinn5
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): wai6
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fei4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: huì
- Zhuyin: ㄏㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: huèi
- Wade–Giles: hui4
- Yale: hwèi
- Gwoyeu Romatzyh: huey
- Palladius: хуэй (xuej)
- Sinological IPA (key): /xu̯eɪ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: hui4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xui
- Sinological IPA (key): /xuei²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: huī
- Sinological IPA (key): /xuei⁵⁵/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: huī
- Nanjing Pinyin (numbered): hui4
- Sinological IPA (key): /xuəi⁴⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wai6
- Yale: waih
- Cantonese Pinyin: wai6
- Guangdong Romanization: wei6
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: woi3
- Sinological IPA (key): /vɔi³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fei5
- Sinological IPA (key): /fei³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: fii5
- Sinological IPA (key): /fɨi¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fi
- Hakka Romanization System: fi
- Hagfa Pinyim: fi4
- Sinological IPA: /fi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fui˖
- Sinological IPA: /fui³³/
- (Meixian)
- (Changting)
- Changting Pinyin: fe4
- Sinological IPA: /fe⁵⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: hui3
- Sinological IPA (old-style): /xuei⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hṳ̄
- Sinological IPA (key): /xy⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hiê
- Sinological IPA (key): /hiɛ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Jiangkou, Nanri, Donghai)
- Pouseng Ping'ing: he5
- Báⁿ-uā-ci̍: hā̤
- Sinological IPA (key): /he¹¹/
- (Xianyou, Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: he5
- Sinological IPA (key): /he²¹/
- (Xianyou, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: hi5
- Sinological IPA (key): /hi²¹/
- (Donghai)
- Pouseng Ping'ing: hinn5
- Sinological IPA (key): /hĩ¹¹/
- (Putian, Jiangkou, Nanri, Donghai)
- he5 - literary;
- hi5/hinn5 - vernacular (e.g. 惠安).
- Southern Min
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: wai6
- Sinological IPA (key): /βəi²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: fei4
- Sinological IPA (key): /ɸe̞i̯⁴⁵/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: hwejH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ʷˤi[j]-s/
- (Zhengzhang): /*ɢʷiːds/
Definitions
[edit]惠
- benefit; favor; advantage
- 子曰:「君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Zǐyuē: “Jūnzǐ huái dé, xiǎorén huái tǔ; jūnzǐ huái xíng, xiǎorén huái huì.” [Pinyin]
- The Master said: "The gentleman thinks of virtue; the villain thinks of comfort. The gentleman thinks of the sanctions of law; the villain thinks of favors which he may receive."
子曰:「君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。」 [Classical Chinese, simp.]
- to benefit; to grant a favor; favor; to advantage
- (obsolete) to love
- 惠而好我 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- huì ér hǎo wǒ [Pinyin]
- (Whoever) loves and cherishes me
- benevolent; kindhearted
- mild; gentle; kind
- (polite) used as a form of compliment
- short for 惠州 (Huìzhōu, “Huizhou”)
-
- 恩平客民乃惠、潮、嘉三府州之人,雍正年間流寓廣、肇二屬各州縣,開墾往聚,自為村落,傭力營生,土民奴隸視之。 [Classical Chinese, trad.]
- Ēnpíng kèmín nǎi Huì, Cháo, Jiā sān fǔ zhōu zhī rén, yōngzhèng nián jiān liúyù Guǎng, Zhào èr shǔ gè zhōuxiàn, kāikěn wǎng jù, zì wèi cūnluò, yōnglì yíngshēng, tǔmín núlì shì zhī. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
恩平客民乃惠、潮、嘉三府州之人,雍正年间流寓广、肇二属各州县,开垦往聚,自为村落,佣力营生,土民奴隶视之。 [Classical Chinese, simp.]
-
- a surname, Hui
Synonyms
[edit]- (benefit):
- (benevolent):
- (mild):
Compounds
[edit]- 不夷不惠
- 不惠
- 互惠 (hùhuì)
- 互惠原則 / 互惠原则
- 互惠關稅 / 互惠关税
- 仁惠
- 優惠 / 优惠 (yōuhuì)
- 優惠待遇 / 优惠待遇
- 優惠關稅 / 优惠关税
- 受惠 (shòuhuì)
- 口惠 (kǒuhuì)
- 嘉惠
- 夷惠
- 好施小惠
- 好行小惠
- 實惠 / 实惠 (shíhuì)
- 察惠
- 小恩小惠
- 小惠 (xiǎohuì)
- 布德施惠
- 平等互惠
- 廣惠倉 / 广惠仓
- 德惠 (déhuì)
- 恩惠 (ēnhuì)
- 惠及 (huìjí)
- 惠士奇
- 惠子
- 惠子知我
- 惠存 (huìcún)
- 惠安 (Huì'ān)
- 惠崇
- 惠州 (Huìzhōu)
- 惠州之役
- 惠帳 / 惠帐
- 惠恤
- 惠政
- 惠施
- 惠施五車 / 惠施五车
- 惠東 / 惠东 (Huìdōng)
- 惠棟 / 惠栋
- 惠澤 / 惠泽 (huìzé)
- 惠然
- 惠然肯來 / 惠然肯来
- 惠特曼
- 惠綏 / 惠绥
- 惠而不費 / 惠而不费
- 惠聲 / 惠声
- 惠育
- 惠臨 / 惠临
- 惠賜 / 惠赐
- 惠贈 / 惠赠
- 惠連 / 惠连
- 惠鈔 / 惠钞
- 惠鑒 / 惠鉴
- 惠陽 / 惠阳 (Huìyáng)
- 惠音
- 惠顧 / 惠顾 (huìgù)
- 惠風 / 惠风 (huìfēng)
- 惠黠
- 施惠 (shīhuì)
- 晉惠帝 / 晋惠帝
- 李惠堂
- 柳下惠 (Liǔxià Huì)
- 梁惠王
- 楊惠之 / 杨惠之
- 淫惠
- 渥惠
- 澆瓜之惠 / 浇瓜之惠
- 濟惠 / 济惠
- 特惠 (tèhuì)
- 特惠制度
- 特惠待遇
- 特惠關稅 / 特惠关税
- 甘棠之惠
- 福惠雙修 / 福惠双修
- 秀外惠中 (xiùwàihuìzhōng)
- 私恩小惠
- 聖惠方 / 圣惠方
- 見惠 / 见惠 (jiànhuì)
- 謝惠連 / 谢惠连
- 辯惠 / 辩惠
- 通惠 (Tōnghuì)
- 銘謝惠顧 / 铭谢惠顾
- 駿惠 / 骏惠
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): Xī
- Mandarin
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: Xī
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵/
- (Xi'an)
- Dialectal data
- Middle Chinese: hwejH
Definitions
[edit]惠
- (Shaanxi dialect) a surname: Xi
References
[edit]- “惠”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “惠”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 157.
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “惠”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 187.
Japanese
[edit]| 恵 | |
| 惠 |
Kanji
[edit](Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 恵)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
[edit]- Go-on: え (e)←ゑ (we, historical)
- Kan-on: けい (kei)←けい (kei, historical)←くゑい (kwei, ancient)
- Kun: めぐみ (megumi, 惠)、めぐむ (megumu, 惠む)
- Nanori: あい (ai)、あや (aya)、け (ke)、さと (sato)、さとし (satoshi)、しげ (shige)、しげる (shigeru)、へい (hei)、み (mi)、めぐる (meguru)、やす (yasu)
Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 惠
- Classical Chinese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese polite terms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with historical goon reading ゑ
- Japanese kanji with kan'on reading けい
- Japanese kanji with historical kan'on reading けい
- Japanese kanji with ancient kan'on reading くゑい
- Japanese kanji with kun reading めぐみ
- Japanese kanji with kun reading めぐ・む
- Japanese kanji with nanori reading あい
- Japanese kanji with nanori reading あや
- Japanese kanji with nanori reading け
- Japanese kanji with nanori reading さと
- Japanese kanji with nanori reading さとし
- Japanese kanji with nanori reading しげ
- Japanese kanji with nanori reading しげる
- Japanese kanji with nanori reading へい
- Japanese kanji with nanori reading み
- Japanese kanji with nanori reading めぐる
- Japanese kanji with nanori reading やす
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters