臭
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Japanese | 臭 |
---|---|
Simplified | 臭 |
Traditional | 臭 |
Alternative forms[edit]
- In Japanese shinjitai, the bottom component is simplified to 大, rather than the traditional 犬 (“dog”).
- This character has technically been encoded in Unicode as 𦤀 (
U+26900
) but is not used in Japanese computing; instead, the character 臭 (U+81ED
) changes appearance depending on the font. - A CJK compatibility ideograph exists at
U+FA5C
for the kyūjitai form used in Japanese which contains 犬 as its bottom component.
- This character has technically been encoded in Unicode as 𦤀 (
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
![]() |
臭 (Kangxi radical 132, 自+4 in Chinese, 自+3 in Japanese, 10 strokes in Chinese, 9 strokes in Japanese, cangjie input 竹山戈大 (HUIK), four-corner 26430, composition ⿱自犬(GHTKV or U+FA5C
) or ⿱自大(J))
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1000, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 30103
- Dae Jaweon: page 1456, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3047, character 4
- Unihan data for U+81ED
Chinese[edit]
trad. | 臭 | |
---|---|---|
simp. # | 臭 | |
alternative forms | 𦤀 |
Glyph origin[edit]
Ideogrammic compound (會意): 犬 (“dog”) + 自 (“nose”), referring to the dog's strong sense of smell.
Etymology[edit]
Schuessler (2007) considers it to be cognate with 犨 (OC *kʰju, “sound of an ox breathing”) and connects it to Burmese ဟိုက် (huik, “to pant”).
Also compare 朽 (OC *qʰluʔ, “to rot; to decay”) (Baxter and Sagart, 2014).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
臭
- bad smell
- bad name; bad reputation
- smelly; stinky
- ugly; repulsive
- 臭架子 ― chòujiàzi ― stinking pretension
- fiercely
- bad; poor (luck, skill, etc)
Compounds[edit]
|
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
臭
- † odour
- 羴:羊臭也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: Shuowen Jiezi, circa 2nd century CE
- Shān: yáng xiù yě. [Pinyin]
- The character 羴: sheep's smell.
- † fragrance
- 二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE
- Èrrén tóngxīn, qí lì duàn jīn. Tóngxīn zhī yán, qí chòu rú lán. [Pinyin]
- But when two men are one in heart, not iron bolts keep them apart. The words they in their union use, fragrance like orchid plants diffuse.
二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- † Original form of 嗅 (xiù, “to smell”).
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 臭 | |
Kyūjitai [1][2] |
臭 臭 or 臭+ ︀ ?
|
![]() |
臭󠄁 臭+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
臭󠄃 臭+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
- stinking, ill-smelling, stink
- odor, savor, fragrance, be fragrant
- suspicious looking
- glow, be bright
Readings[edit]
From Middle Chinese 臭 (MC t͡ɕʰɨuH):
From Middle Chinese; compare Mandarin 臭 (xiù):
From native Japanese roots:
- Kun: くさい (kusai, 臭い, Jōyō)←くさし (kusasi, historical); におう (niou, 臭う, Jōyō)←にほふ (nifofu, historical); かぐ (kagu, 臭ぐ); におい (nioi, 臭い)←にほひ (nifofi, historical)
- Nanori: か (ka)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
臭 |
しゅう Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
臭 (kyūjitai) |
Suffix[edit]
- smell of
- (slang, figuratively) stench of; whiff of; scent of
- 昭和臭を漂わせてる物
- Shōwa-shū o tadayowaseteru mono
- something that reeks of the Shōwa era
- 昭和臭を漂わせてる物
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From a corrupted or unorthodox reading. The original reading is 추 (chu) based on Middle Chinese 臭 (MC t͡ɕʰɨuH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 내〮 (Yale: náy) | ᄎᆔ〯 (Yale: chywǔy) |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰɥi(ː)] ~ [t͡ɕʰy(ː)]
- Phonetic hangul: [취(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja[edit]
臭 (eumhun 냄새 취 (naemsae chwi))
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
臭: Hán Nôm readings: xú, xó, xũ, xấu, khứu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with obsolete senses
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しう
- Japanese kanji with goon reading しゅ
- Japanese kanji with kan'on reading きゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading きう
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kun reading くさ-い
- Japanese kanji with historical kun reading くさ-し
- Japanese kanji with kun reading にお-う
- Japanese kanji with historical kun reading にほ-ふ
- Japanese kanji with kun reading か-ぐ
- Japanese kanji with kun reading にお-い
- Japanese kanji with historical kun reading にほ-ひ
- Japanese kanji with nanori reading か
- Japanese terms spelled with 臭 read as しゅう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 臭
- Japanese slang
- Japanese terms with usage examples
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters