克
Jump to navigation
Jump to search
See also: 剋
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
克 (Kangxi radical 10, 儿+5, 7 strokes, cangjie input 十口竹山 (JRHU), four-corner 40216, composition ⿱古儿 or ⿱十兄)
Derived characters[edit]
- 剋, 兙, 勊, 兛, 兝, 兞, 兡, 兣, 𠗌, 𬾅, 𠳭, 𪣕, 娔, 𭓃, 𢚛, 𢭪, 𭠳, 𣒖, 殑, 㳳, 𭴨, 𤙥, 𤥣, 𮀚, 𫀲, 𮈒, 𮙓, 𫎵, 兢, 鋴, 鿣, 𮋃, 勀, 尅, 𬱆, 氪
References[edit]
- KangXi: page 124, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 1355
- Dae Jaweon: page 263, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 269, character 4
- Unihan data for U+514B
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 克 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Unclear.
Also Simplified from 剋.
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
克 |
---|
- “gram”
- Short for 克蘭姆/克兰姆, from French gramme.
- Tibetan measuring vessel, Tibetan volume unit, Tibetan area unit
- From Tibetan ཁལ (khal).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
克
- (literary) to be able to
- to defeat; to vanquish; to conquer
- 夏,五月,鄭伯克段于鄢。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, circa 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
- Xià, wǔyuè, Zhèng Bó kè Duàn yú Yān. [Pinyin]
- In summer, in the fifth month, the Liege of Zheng overcame Duan (Gongshu Duan) at Yan.
夏,五月,郑伯克段于鄢。 [Classical Chinese, simp.]
- to subdue; to restrain
- 克制 ― kèzhì ― to restrain
- 克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, circa 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Kèjǐfùlǐ wéi rén. Yīrì kèjǐfùlǐ, tiānxià guī rén yān. [Pinyin]
- To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue. If a man can for one day subdue himself and return to propriety, all under heaven will ascribe perfect virtue to him.
克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。 [Classical Chinese, simp.]
- to digest
- 克食 ― kèshí ― to aid digestion
- to set (a time limit)
- 克日 ― kèrì ― to set a date
- (dialectal) Pronunciation spelling of 去.
- gram (g)
- a Tibetan unit of volume or dry measure
- a Tibetan unit of land area
See also[edit]
- 公斤 (gōngjīn, “kilogram”)
- 擔/担 (dàn), 斤 (jīn), 兩/两 (liǎng), 錢/钱 (qián), 分 (fēn), 金衡兩/金衡两, 金衡錢/金衡钱, 金衡分
Usage notes[edit]
It is commonly used to transcribe the /k/ sound in words of foreign languages not immediately followed by a vowel, e.g. 傑克/杰克 (Jiékè, “Jack”), 法蘭克福/法兰克福 (Fǎlánkèfú, “Frankfurt”), 克羅地亞/克罗地亚 (Kèluódìyà, “Croatia”), etc..
Compounds[edit]
Derived terms from 克
|
|
|
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 克 – see 剋 (“to defeat; to vanquish; to overcome; to prevail; to surmount; to subdue; to overthrow; etc.”). (This character, 克, is the simplified and variant traditional form of 剋.) |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji[edit]
克
Readings[edit]
Compounds[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV simplified characters
- Chinese short forms
- Chinese terms borrowed from French
- Chinese terms derived from French
- Chinese terms borrowed from Tibetan
- Chinese terms derived from Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -k characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese dialectal terms
- Chinese pronunciation spellings
- Mandarin terms with quotations
- Chinese variant forms
- Chinese simplified forms
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading か-つ
- Japanese kanji with kun reading よ-く
- Japanese kanji with kun reading よい
- Japanese kanji with kan'on reading こく
- Japanese kanji with goon reading こく
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters