插科打諢
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]insert; stick in; pierce insert; stick in; pierce; to take part in; to interfere; to interpose |
branch of study; administrative section; division branch of study; administrative section; division; field; branch; stage directions; family (taxonomy); rules; laws; to mete out (punishment); to levy (taxes, etc.); to fine someone |
|||
---|---|---|---|---|
trad. (插科打諢) | 插 | 科 | 打諢 | |
simp. (插科打诨) | 插 | 科 | 打诨 | |
alternative forms | 打諢插科/打诨插科 | |||
Literally: “(of an actor of traditional Chinese opera) to make people laugh through actions and jokes (during a performance)”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄚ ㄎㄜ ㄉㄚˇ ㄏㄨㄣˋ
- Tongyong Pinyin: chakedǎhùn
- Wade–Giles: chʻa1-kʻo1-ta3-hun4
- Yale: chā-kē-dǎ-hwùn
- Gwoyeu Romatzyh: chakedaahuenn
- Palladius: чакэдахунь (čakɛdaxunʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰä⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ xu̯ən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caap3 fo1 daa2 wan6
- Yale: chaap fō dá wahn
- Cantonese Pinyin: tsaap8 fo1 daa2 wan6
- Guangdong Romanization: cab3 fo1 da2 wen6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːp̚³ fɔː⁵⁵ taː³⁵ wɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]插科打諢
- to jest; to joke; to tell a joke; to crack a joke; to wisecrack
- 左冷禪籌劃這一場五嶽並派,原擬辦得莊嚴隆重,好教天下英雄齊生敬畏之心,不料斜刺里鑽了這六個憊懶家伙出來,插科打諢,將一個盛大的典禮搞得好似一場兒戲 [MSC, trad.]
- From: 1969 October 12, Jin Yong, The Smiling, Proud Wanderer, chapter 32
- Zuǒ Lěngchán chóuhuà zhè yīchǎng wǔyuè bìngpài, yuán nǐ bànde zhuāngyán lóngzhòng, hǎo jiào tiānxià yīngxióng qí shēng jìngwèi zhī xīn, bùliào xiécìlǐ zuànle zhè liùgè bèilǎn jiāhuo chūlái, chākēdǎhùn, jiāng yīgè shèngdà de diǎnlǐ gǎode hǎosì yīchǎng érxì [Pinyin]
- Zuo Lengchan originally designed this ceremony for a combination of the Five Mountain Sword Sects as a solemn and grand one which could make all the warriors in China revere it. Six naughty guys who suddenly appeared, however, made a ceremony which should be grand look like a trivial one by jesting and teasing […]
左冷禅筹划这一场五岳并派,原拟办得庄严隆重,好教天下英雄齐生敬畏之心,不料斜刺里钻了这六个惫懒家伙出来,插科打诨,将一个盛大的典礼搞得好似一场儿戏 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 插
- Chinese terms spelled with 科
- Chinese terms spelled with 打
- Chinese terms spelled with 諢
- Mandarin terms with quotations