不由分說
Jump to navigation
Jump to search
See also: 不由分说
Chinese
[edit]can't help but; unable to restrain oneself from; to not allow | to make an argument; to raise objections | ||
---|---|---|---|
trad. (不由分說) | 不由 | 分說 | |
simp. (不由分说) | 不由 | 分说 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bat1 jau4 fan1 syut3
- Southern Min (Hokkien, POJ): put-iû-hun-soeh / put-iû-hun-seh
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄈㄣ ㄕㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: bùyóufenshuo
- Wade–Giles: pu4-yu2-fên1-shuo1
- Yale: bù-yóu-fēn-shwō
- Gwoyeu Romatzyh: buyoufenshuo
- Palladius: буюфэньшо (bujufɛnʹšo)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ joʊ̯³⁵ fən⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 jau4 fan1 syut3
- Yale: bāt yàuh fān syut
- Cantonese Pinyin: bat7 jau4 fan1 syt8
- Guangdong Romanization: bed1 yeo4 fen1 xud3
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ jɐu̯²¹ fɐn⁵⁵ syːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: put-iû-hun-soeh
- Tâi-lô: put-iû-hun-sueh
- Phofsit Daibuun: put'iu'hunsoeq
- IPA (Kaohsiung): /put̚³²⁻⁴ iu²³⁻³³ hun⁴⁴⁻³³ sueʔ³²/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: put-iû-hun-seh
- Tâi-lô: put-iû-hun-seh
- Phofsit Daibuun: put'iu'hunseq
- IPA (Taipei): /put̚³²⁻⁴ iu²⁴⁻¹¹ hun⁴⁴⁻³³ seʔ³²/
- (Hokkien: Kaohsiung)
Idiom
[edit]不由分說
- to allow no expectation; without listening to somebody's protests; despite objections
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 由
- Chinese terms spelled with 分
- Chinese terms spelled with 說