粥
Jump to navigation
Jump to search
See also: 鬻
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
粥 (Kangxi radical 119, 米+6, 12 strokes, cangjie input 弓火木弓 (NFDN), four-corner 17227, composition ⿲弓米弓)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 908, character 36
- Dai Kanwa Jiten: character 26938
- Dae Jaweon: page 1334, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1000, character 4
- Unihan data for U+7CA5
Chinese[edit]
trad. | 粥 | |
---|---|---|
simp. # | 粥 |
Glyph origin[edit]
The reduced form of the character 鬻 (OC *luɡ), which was an ideogrammic compound and the original character for "congee".
Etymology[edit]
- “congee; rice gruel”
- Related to 育 (OC *luɡ), 鬻 (OC *luɡ, “to nourish”) (Karlgren, 1956; Baxter and Sagart, 2014). Baxter and Sagart (1998) originally derive 粥 (OC *t-ljuk) from 育 (OC *ljuk), but later, Baxter and Sagart (2014) derive 粥 (OC *t-quk) from a root *quk (“to nourish”), which is related to 育 (OC *m-quk), as well as 畜 (OC *qʰuk, “to nourish”).
- Alternatively, it may be related to Tibetan ཐུག་པ (thug pa, “Tibetan-style soup, broth, gruel, porridge”) (Bodman, 1980; Schuessler, 2007).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
粥
Synonyms[edit]
- (congee):
Dialectal synonyms of 粥 (“congee”) [map]
Descendants[edit]
Others:
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
粥
Compounds[edit]
References[edit]
- “粥”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
粥
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
- Go-on: しゅく (shuku); いく (iku)
- Kan-on: しゅく (shuku); いく (iku)
- Kun: かゆ (kayu, 粥); ひさぐ (hisagu, 粥ぐ); うる (uru, 粥る)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
粥 |
かゆ Jinmeiyō |
kun’yomi |
Various theories. Possible shift from keyu (食湯) or koyu (濃湯), or combination of ka (加) and yu (湯). An alternate theory suggests it is an abbreviation of kashigiyu (炊湯)[1].
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
粥 or 粥 or 粥 • (kayu or kai or shuku)
- congee (a type of rice porridge)
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 粥 (MC tsyuwk).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 쥭〮 (Yale: cywúk) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 쥭〮 (Yale: cywúk) | 쥭〮 (Yale: cywúk) |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕuk̚]
- Phonetic hangul: [죽]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Intermediate Mandarin
- zh:Foods
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading しゅく
- Japanese kanji with goon reading いく
- Japanese kanji with kan'on reading しゅく
- Japanese kanji with kan'on reading いく
- Japanese kanji with kun reading かゆ
- Japanese kanji with kun reading ひさ-ぐ
- Japanese kanji with kun reading う-る
- Japanese terms spelled with 粥
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Foods
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters