חימצה

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hebrew

[edit]
Root
ח־מ־ץ (kh-m-ts)

Etymology

[edit]

Cognate with Aramaic חִימְצָא (ḥimməṣā), whence Arabic حِمَّص (ḥimmaṣ) ~ حِمِّص (ḥimmiṣ, chickpea) and حُمُّص (ḥummuṣ, hummus). Compare also Akkadian 𒋰 (TAB /⁠ḫamāṭu⁠/, to apply heat, to burn, to scorch, to parch, to roast).

Likely unrelated to Hebrew חָמֵץ (ḥameṣ, to leaven, to ferment (of dough); chametz) and חֹמֶץ ~ חומץ (ḥōmeṣ, vinegar) (as claimed by, for instance, Shalev, 2001[1]), which are from Proto-Semitic *ḥāmiṣ́- (to be sour, acid) and cognate with Arabic حَامِض (ḥāmiḍ) and Jewish Literary Aramaic חוּמְעָא (ḥūməʿā, vinegar); as Proto-Semitic ṣ́ (/t͡ɬʼ/) regularly became Arabic , Hebrew , but Aramaic q > ʕ.[2]

Noun

[edit]

חימצה / חִמְצָה (khimtsáf (plural indefinite חימצות / חִמְצוֹת) [pattern: קִטְלָה]

  1. chickpea

References

[edit]
  1. ^ Meir Shalev (12 January 2001) “The Hummus is Ours”, Yedioth Ahronoth: Opinion section [in Hebrew].
  2. ^ Lipinśki, Edward (1997) Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar. Leuven: Peeters, p. 150