-itate
Appearance
See also: -itāte
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin -itāt-, past participial stem of -itō. On the model of e.g. Classical Latin nōbilitō and found in borrowings e.g. premeditate, debilitate, agitate.[1]
Suffix
[edit]-itate
- (very rare) Forming verbs, typically implying intense or repetitive activity.
- 1635, Luke Foxe, “The Probability”, in Luke Foxe, Thomas James, edited by Miller Christy, The Voyages of Captain Luke Foxe of Hull, and Captain Thomas James of Bristol, in Search of a North-West Passage, in 1631-32; […], volume II, London: […] Hakluyt Society, […], published 1894, →OCLC, pages 427–428:
- [A]fter that the land doth trent Westward, as may be suspected by the want of ice, that the land, being farre remote to the North or West, the Sea doth keepe it selfe from frigitating by its continuall chafing and adjectating, as we see by the iles of Farre, Shetland, and Orkney, standing in and neere the same parallell with our frozen Fretum Hudson, where no Snow will lie for any time in Winter.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “-itate, suffix”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
- ^ “frigitate, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin -itās. Compare -tate from the same source.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-itate
Usage notes
[edit]Forms nouns from adjectives and sometimes other nouns. Examples include:
- fraternitate (“brotherhood, fraternity”)
- libertate (“liberty”)
- sexualitate (“sexuality”)
Derived terms
[edit]Latin
[edit]Suffix
[edit]-itāte
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin -itātem. This particular form of the suffix is used in neologisms, and based on French -ité. The inherited form -ătate is found in older words.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-itate f (plural -ități)
Usage notes
[edit]Forms nouns from adjectives and sometimes other nouns. Examples include:
- fraternitate (“brotherhood, fraternity”)
- libertate (“liberty”)
- sexualitate (“sexuality”)
Declension
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | -itate | -itatea | -ități | -itățile | |
| genitive-dative | -ități | -ității | -ități | -ităților | |
| vocative | -itate, -itateo | -ităților | |||
Derived terms
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Classical Latin
- English lemmas
- English suffixes
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- Interlingua terms borrowed from Latin
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from French
- Romanian doublets
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian suffixes
- Romanian feminine suffixes