když: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
TheDaveBot (talk | contribs) m Removing interwiki links (discussion). |
Rasmusklump (talk | contribs) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
#: '''''Když''' jsem včera přišla, zrovna pršelo.'' -- ''It was raining when I came yesterday.'' |
#: '''''Když''' jsem včera přišla, zrovna pršelo.'' -- ''It was raining when I came yesterday.'' |
||
# [[if]] {{gloss|supposing that, assuming that, in the circumstances that}} |
# [[if]] {{gloss|supposing that, assuming that, in the circumstances that}} |
||
#: Nevidím nic, když nemám Brýle. |
|||
====Synonyms==== |
====Synonyms==== |
Revision as of 17:05, 26 October 2017
Czech
Etymology
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɡdɪʃ/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio: (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ɪʃ
Conjunction
když
- when (at such time as)
- Jsem nejšťastnější, když pracuji. -- I’m happiest when I’m working.
- when (at a given point of time)
- Když jsem včera přišla, zrovna pršelo. -- It was raining when I came yesterday.
- if (supposing that, assuming that, in the circumstances that)
- Nevidím nic, když nemám Brýle.