Probably a loanwordfromaKra-Dailanguage, compare {{cog|th|น้ำตา|t=[[tear]]}}.
Possibly a compound with the first word being {{m|jpx-pro|*nami||wave}}, in the sense that tears ripple when touching the ground. Not related to {{ncog|th|น้ำตา|t=[[tear]]}}.
Possibly a compound with the first word being *nami(“wave”), in the sense that tears ripple when touching the ground. Not related to Thaiน้ำตา(nám-dtaa, “tear”).