English
Etymology
Calque of Dutch Paaseiland . Named by the island's first recorded European visitor, the Dutch explorer Jacob Roggeveen , who encountered it on Easter Sunday 1722. Roggeveen named it Paasch-Eyland (an 18th century Dutch spelling). The island's official Spanish name, isla de Pascua , also means “Easter Island”.
Proper noun
Easter Island
An island in the South Pacific , belonging to Chile and famous for its moai monuments.
Synonym: Rapa Nui
Hyponym: Polynesia
1755 , A New Universal Collection of Voyages and Travels , page 320.
The commodore, after he had quitted this iſland, ſailed 12 degrees to the weſtward, having ſight of a number of birds, which attended them till they arrived at a ſmall iſland about 16 leagues in extent, which they called Paſch, or Eaſter Iſland , from the day on which it was diſcovered.
Translations
Island in the Pacific
Acehnese: Pulo Easter
Afrikaans: Paaseiland
Arabic: جَزِيرَة عِيد اَلْفِصْح f ( jazīra(t) ʕīd al-fiṣḥ ) , جَزِيرَة الْفِصْح ( jazīra(t) al-fiṣḥ )
Aragonese: Isla de Pascua
Armenian: Զատկի կղզի (hy) ( Zatki kġzi )
Asturian: Islla de Pascua
Azerbaijani: Pasxa adası
Basque: Pazko uhartea
Bavarian: Ostainsl
Belarusian: во́страў Па́схі m ( vóstraŭ Pásxi )
Breton: Enez Pask
Bulgarian: Великде́нски о́стров m ( Velikdénski óstrov )
Catalan: illa de Pasqua f
Cebuano: pulo sa Tśile
Chinese:
Cantonese: 復活節島 / 复活节岛 ( fuk6 wut6 zit3 dou2 ) , 复活节岛 ( fuk6 wut6 zit3 dou2 )
Mandarin: 復活節島 / 复活节岛 (zh) ( Fùhuójié Dǎo ) , 复活节岛 (zh) ( Fùhuójiédǎo )
Min Nan: 閣活節島 / 阁活节岛 , 阁活节岛 ( Koh-oa̍h-choeh-tó, Koh-oa̍h-cheh-tó )
Cornish: Ynys Pask
Czech: Velikonoční ostrov m
Danish: Påskeøen
Dutch: Paaseiland (nl) n
Esperanto: Paskinsulo (eo)
Estonian: Lihavõttesaar (et)
Faroese: Páskaoy
Finnish: Pääsiäissaari (fi)
Franco-Provençal: Ila de Pâques f
French: île de Pâques (fr) f
Gagauz: Paskellä Adası
Galician: Illa de Pascua (gl) f
German: Osterinsel (de) f
Alemannic German: Osterinsel
Greek: Νησί του Πάσχα n ( Nisí tou Páscha )
Hebrew: אי הפסחא m ( i ha-pasħa )
Hungarian: Húsvét-sziget (hu)
Icelandic: Páskaeyja
Ido: Pasko-Insulo
Indonesian: Pulau Paskah
Irish: Oileán na Cásca
Italian: Isola di Pasqua f
Japanese: イースター島 ( Īsutā-tō )
Korean: 이스터 섬 ( Iseuteo seom )
Latin: insula Paschae f
Latvian: Lieldienu sala
Limburgish: Paoseiland
Lithuanian: Velykų sala f
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Macedonian: Велигденски Остров m ( Veligdenski Ostrov )
Malagasy: Nosin'i Paska
Malay: Pulau Easter
Maltese: (please verify ) il-Gżira ta’ l-Għid , (please verify ) il-Gżira Easter
Manx: Ellan y Chaisht , Ellan ny Caisht
Maori: Moutere Aranga
North Frisian: Poosche-ailönj
Norwegian:
Bokmål: Påskeøya
Nynorsk: Påskeøya
Occitan: Illa de Pascas , Illa de Paschas
Persian: جزیره ایستر ( jazire ister )
Pitcairn-Norfolk: Iista Ailen
Polish: Wyspa Wielkanocna (pl) f
Portuguese: Ilha da Páscoa f , Ilha de Páscoa (pt) f
Rapa Nui: Rapa Nui
Romanian: Insula Paștelui
Russian: о́стров Па́схи m ( óstrov Pásxi )
Rwanda-Rundi: Rapanuyi
Sardinian: ìsula de Pasca
Scots: Easter Island
Serbo-Croatian:
Cyrillic: Ускршње острво n , Ускршњи оток m
Roman: Uskršnje ostrvo n , Uskršnji otok m , Uskršnji otoci
Sicilian: ìsula di Pasqua f
Silesian: Wjelganocno Wyspa
Slovak: Veľkonočný ostrov m
Slovene: Velikonočni otok (sl)
Sorbian:
Lower Sorbian: Jatšowna kupa
Upper Sorbian: Jutrowna kupa
Spanish: Isla de Pascua (es) f
Sundanese: Pulo Paskah
Swahili: Kisiwa cha Pasaka
Swedish: Påskön (sv)
Tahitian: Rapa Nui
Tok Pisin: Ista Ailan
Turkish: Paskalya Adası (tr)
Ukrainian: о́стрів Па́схи m ( óstriv Pásxy )
Venetian: Ìxoła de Pàscua
Vietnamese: Đảo Phục Sinh
Walloon: Iye di Påke
Waray-Waray: Lalawigan
Welsh: Ynys y Pasg
West Frisian: Peaske-eilân
Yoruba: Erékùṣù Àjínde
Further reading