flasa
Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse flasa, from a Proto-Germanic derivative of Proto-Indo-European *plē- (“to cut off, split off”), probably related to *pleh₂- (“flat”) and thus English flake, along with Faroese fles (“skerry”).[1]
Noun
flasa f (genitive singular flösu, no plural)
Declension
Declension of flasa | ||
---|---|---|
f-w1 | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | flasa | flasan |
accusative | flösu | flösuna |
dative | flösu | flösunni |
genitive | flösu | flösunnar |
Etymology 2
See flas (“haste”)
Verb
1=flasaði 2=flasaðPlease see Module:checkparams for help with this warning.
flasa
- (transitive, with preposition að) to rush into, to go into something hastily
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að flasa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
flasað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
flasandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég flasa | við flösum | present (nútíð) |
ég flasi | við flösum |
þú flasar | þið flasið | þú flasir | þið flasið | ||
hann, hún, það flasar | þeir, þær, þau flasa | hann, hún, það flasi | þeir, þær, þau flasi | ||
past (þátíð) |
ég flasaði | við flösuðum | past (þátíð) |
ég flasaði | við flösuðum |
þú flasaðir | þið flösuðuð | þú flasaðir | þið flösuðuð | ||
hann, hún, það flasaði | þeir, þær, þau flösuðu | hann, hún, það flasaði | þeir, þær, þau flösuðu | ||
imperative (boðháttur) |
flasa (þú) | flasið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
flasaðu | flasiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Synonyms
References
- ^ Pokorny, Julius (1959) “2424”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 2424
Westrobothnian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., from a Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. derivative of Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., probably related to *pleh₂- (“flat”) and thus English flake, along with Faroese fles (“skerry”).
Pronunciation 1
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- To peel.
Related terms
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Pronunciation 2
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Noun
Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːsa
- Rhymes:Icelandic/aːsa/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic verbs
- Icelandic transitive verbs