aghaidh
Irish
Etymology
From Old Irish agad (“face, countenance; surface; expanse”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /əiɟ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Connacht" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /əi/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Aran" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈaiə/, /ai/
Noun
aghaidh f (genitive singular aghaidhe or aighthe, nominative plural aghaidheanna or aighthe)
Declension
Declension of aghaidh
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
- Alternative declension
Declension of aghaidh
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- aghaidh ar aghaidh (“face to face”)
- aghaidh-dhána (“bold-faced”, adjective)
- aghaidhbhéasach (“civil-looking”, adjective)
- ar aghaidh (“in front of, opposite, facing”)
- in aghaidh (“contrary to; opposed to, against”)
- le haghaidh (“for; near; in store for”)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
aghaidh | n-aghaidh | haghaidh | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “aghaidh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “agad, aiged”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 3
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “aghaidh”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “aghaidh”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish agad (“face, countenance; surface; expanse”).
Pronunciation
Noun
aghaidh f (genitive singular aghaidhe, plural aghaidhean)
Derived terms
- aghaidh ri aghaidh (“face to face”)
- aghaidh-choimheach (“mask”)
- an aghaidh (“against”)
- eadar-aghaidh (“interface”)
- seòmar-aghaidh (“antechamber, front room”)
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
aghaidh | n-aghaidh | h-aghaidh | t-aghaidh |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “aghaidh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “agad, aiged”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Face
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic slang
- gd:Face