εγγύηση
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Koine Greek εγγύη(σις) (engúē(sis)) + -ση (-si), from the Ancient Greek ἐγγύη (engúē). For modern senses, a semantic loan from French garantie and English guaranty.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]εγγύηση • (engýisi) f (plural εγγυήσεις)
- (law) bail, guarantee, pledge
- (trade) guarantee, warranty
- Είναι υποχρεωμένοι από το νόμο να έχουν 2 χρόνια εγγύηση.
- Eínai ypochreoménoi apó to nómo na échoun 2 chrónia engýisi.
- They are required by law to have a 2-year warranty.
- security deposit
Declension
[edit]Declension of εγγύηση
Related terms
[edit]- ανεγγύητος (anengýitos, “unguaranteed”, adjective)
- αντεγγύηση f (antengýisi, “counter security”)
- εγγυημένος (engyiménos, “guaranteed”, participle)
- μεσεγγύηση f (mesengýisi)
- τριτεγγύηση f (tritengýisi)
- υπεγγύηση f (ypengýisi)
and see: εγγυώμαι (engyómai, “I guarantee”)
References
[edit]- ^ εγγύηση, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek semantic loans from French
- Greek terms derived from French
- Greek semantic loans from English
- Greek terms derived from English
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- el:Law
- Greek terms with usage examples
- Greek nouns declining like 'δύναμη'