día santo
Galician
Etymology
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "pl" is not used by this template.
- holiday
- Escusa vir: hoxe é día santo e a oficina non abre.
- Don't come: today is a holyday, and the office won't open.
- 1443, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 423:
- Iten mays, que dían e pagen á dito Sueyro Martís por todos los días soltos que foren de labor quinse mrs da dita moneda et por los dias santos e domingos que él folgar, que non foren de labor, seys mrs da dita moneda, pagos en fyn de cada somana
- Additional item: they should pay the aforementioned Sueiro Martís, for every single working day, 15 maravedís; and for the holidays and Sundays that he rests 6 maravedís, that should be paid on the weekend
- Iten mays, que dían e pagen á dito Sueyro Martís por todos los días soltos que foren de labor quinse mrs da dita moneda et por los dias santos e domingos que él folgar, que non foren de labor, seys mrs da dita moneda, pagos en fyn de cada somana
- Synonyms: día festivo, festa
Related terms
- día solto (“working day”)
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “dias santos”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “dia”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “día santo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN