Appendix talk:Celtic Swadesh lists

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Cornish[edit]

Incomplete Cornish Swadesh at | llista de Swadesh de les llengües Cèltiques --AJRG 22:09, 25 March 2007 (UTC)[reply]

Several of the Cornish words seem to be in a much older orthography. It would likely to be best to change these to Standard Written Form using the online Dictionary of Cornish (Gerlyver Kernewek) of the Akademi Kernewek. Parsa (talk) 23:43, 22 October 2022 (UTC)[reply]

Pre-Standard Irish[edit]

Many Scottish Gaelic words are identical to the Irish in it's pre-Standardised from, eg. nuadh, ruadh, buidhe, oidhche...in Irish now: nua, rua, buí, oíche...They were written as such 50 years ago only, I've put (dh) on "nua" and "rua" just to show the link between the two...

I've changed it back. These words are linked to their Wiktionary entries, which follow the modern spelling. Angr 18:48, 10 October 2008 (UTC)[reply]

Gaelic verbs[edit]

Reading through the list of verbs in the Gaelic languages, I am a little puzzled. All Scottish Gaelic and Irish verbs are listed in their root forms. However, the Manx verbs are listed randomly. Some are in their root forms, others in their verbal noun form. E.g. "to blow" is listed in Irish as "séid" while Manx is "sheid". Both of those are their root forms in their respective languages (the Manx verbal noun would be "sheidey". Similarly, we have "to see" ("feic" and "faik") listed in their root forms. However, we have "to cut" listed as "gearr" (Irish root form) but "giarrey" (Manx verbal noun form; root form is "giarr". Similarly, we have "to hit" listed in Irish as "buail" (root form) and "bwoalley" (verbal noun form; root form is "bwoaill"). Is there any particular reason for this? I would like to change this so that all verbs are listed in their root forms, but I don't want to change it if there is a reason. MacTire02 (talk) 15:11, 2 May 2017 (UTC)[reply]

The Manx verbs should be listed in their root form too. To judge from CAT:Manx verbs, that is the usual lemma form in Manx, just as it is in Irish and ScG. —Aɴɢʀ (talk) 15:18, 2 May 2017 (UTC)[reply]
I think the problem could be the fact that Irish verbs tend to be listed in dictionaries in their root forms, while Manx verbs tend to be listed in dictionaries in their verbal noun forms (probably tied in with how verbs are generally used in Manx today - i.e. subject + past/present/future tense of the verb dean + verbal noun). I'll change the verbs listed into their root form, so, if you've no objection. MacTire02 (talk) 15:32, 2 May 2017 (UTC)[reply]