Category:Occitan borrowed terms
Jump to navigation
Jump to search
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Occitan terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Occitan learned borrowings: Occitan terms that are learned loanwords, that is, terms that were directly incorporated from another language instead of through normal language contact.
- Category:Occitan semi-learned borrowings: Occitan terms that are semi-learned loanwords, that is, terms borrowed from a classical language into a modern language and partly reshaped based on later sound changes or by analogy with inherited terms in the language.
Subcategories
This category has the following 22 subcategories, out of 22 total.
A
- Occitan terms borrowed from Ancient Greek (0 c, 2 e)
- Occitan terms borrowed from Arabic (0 c, 4 e)
B
- Occitan terms borrowed from Basque (0 c, 5 e)
- Occitan terms borrowed from Byzantine Greek (0 c, 2 e)
C
- Occitan terms borrowed from Czech (0 c, 1 e)
E
- Occitan terms borrowed from Ecclesiastical Latin (0 c, 1 e)
F
G
- Occitan terms borrowed from Gaulish (0 c, 2 e)
- Occitan terms borrowed from German (0 c, 2 e)
I
- Occitan terms borrowed from Italian (0 c, 6 e)
L
M
- Occitan terms borrowed from Mandingo (0 c, 1 e)
N
- Occitan terms borrowed from New Latin (0 c, 1 e)
O
- Occitan terms borrowed from Old French (0 c, 2 e)
P
- Occitan terms borrowed from Persian (0 c, 1 e)
- Occitan terms borrowed from Portuguese (0 c, 1 e)
S
- Occitan terms borrowed from Soninke (0 c, 1 e)