Category talk:Inuktitut verbs

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Jakeybean
Jump to navigation Jump to search

@Jakeybean It seems like some of these are entered with the -juq/-tuq ending, like we do with Greenlandic, while others are just bare roots. French Wiktionary seems to use the roots. Is this something you have an opinion on?__Gamren (talk) 22:35, 24 January 2021 (UTC)Reply

@Gamren That's a good question. Because other related languages, like Inupiaq, seem to use just bare roots, while others such as in my Inuinnaqtun dictionary uses tuq/juq. This Inuktitut glossary uses tuq/juq, though granted it's not really an official source. But also my paperback Inuktitut Dictionary uses juq/tuq as well (it's all in Latin, not syllabics). I would be inclined to stay with -juq/-tuq, but I'd be interestsed to know why French Wiktionary came to that decision, if it was a conscious one. Do you have an opinion? —JakeybeanTALK 23:00, 24 January 2021 (UTC)Reply
@Jakeybean Most of the verbs seem to have been added by the user Unsui, you could ask them? Consistency between different language versions is always a good thing. I'm gonna have to admit that, while I assume the root forms encode more information (specifically, in the case of consonant stems), I don't really understand how. At least in the case of Greenlandic, I can't think of any cases where the final consonant of a verbal base doesn't either get truncated, or assimilated. How exactly do we tell it's -it and -ssaqqig, and not *-ig and *-ssaqqit?__Gamren (talk) 00:03, 25 January 2021 (UTC)Reply
@Gamren I've contacted the user Unsui, so I'll let you know if I get a response. —JakeybeanTALK 14:07, 26 January 2021 (UTC)Reply
I've seen their response, and clearly it doesn't work quite as in Greenlandic, so roots seem to be the way to go. Is the hyphen after the root necessary? My interpretation is that we put hyphens after prefixes to show that they attach to what comes after, whereas roots are things to which one attaches something ... if that even makes sense, I'm not sure it does. Also, as for translating using infinitives, that's more a question of convenience than accuracy, since we're translating the verb as a paradigm, not one form of it. There's been some sentiment that infinitives should be mandatory, but that's by no means accepted policy; the prevalent practice is to determine that on a language-by-language basis.__Gamren (talk) 20:52, 26 January 2021 (UTC)Reply
Yeah, I think Greenlandic is fine as it is, while with Inuktitut we can align with the French way and do roots. I think the hyphen is there in dictionary entries (I don't have access to the dictionary he cited), it certainly is with Inupiaq, and East Greenlandic verbs are usually presented with a root and a hyphen as well. It seems like (West) Greenlandic is a bit of an anomaly. But, of course, Witkionary is a unique multi-faceted enterprise, so it might still prefer a verb lemma that doesn't look like a prefix... I'm not sure? I like the idea of being consistent with the French though, especially as they seem to have MUCH more Inuktitut content than us. —JakeybeanTALK 22:05, 26 January 2021 (UTC)Reply