Citations:Jåhr

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bavarian citations of Jåhr

  • 1845, I. F. Castelli, I. F. Castelli's Gedichte in niederösterreichischer Mundart. Vollständige Ausgabe letzter Hand, in strenger Auswahl, Vienna, poem Da Ba͡ua in Faleg'nha͡id zwög'n sa͡in Suhn (also in the 3rd ed. from 1852), page 176f.:
    Stått a Glehrta seyn
    Und daba͡i in Elend sterben,
    Sol ma͡in Wastel fein
    Dumm vabla͡iben, Geld erwerben,
    Statt dö A͡ug'n zun Himmel z'kehren,
    D'Erden bsa'n, daß s' ihn thut nähren,
    Und nöd Jåhr lang lerna drån
    Daß der Mensch nix wissen kån.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1845, Joseph Kartsch (as F. Kartsch), Feldbleameln (Gedichte in österreichischer Mundart) für seine liaw'n Låndsleut z'såmma brockt, page 131:
    Und sidadem wår i den Zwicka feind,
    Weil durch eam s'klansti går so groß d'ascheint,
    Und lang erst drauf, erst in mein spätern Jåhr'n,
    Håb i davon dö Ursåch g'nau d'afåhrn:
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1847, Joseph Kartsch, Feldbleameln (Gedichte in österreichischer Mundart) für seine liaw'n Låndsleut z'såmma brockt. Zweiter Busch'n, poem Ån mein Spezi, page 48:
    A jedi Zeit im Jåhr håt doh wås Schön's,
    Dö Summanachtln san hiazt a nit schlecht;
    Jå i glaub selbst wånn i tausch'n kuntad
    Daß i dernt mi'n Mai nit tausch'n möcht.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1847, Joseph Kartsch, Feldbleameln (Gedichte in österreichischer Mundart) für seine liaw'n Låndsleut z'såmma brockt. Zweiter Busch'n, page 143:
    Es wår amål vur viele hundert Jåhr,
    Wia d'Guckahnl von Daifl a jungs Weiberl wår,
    Då håt dö Dana gånz a åndri Richtung g'numma,
    Und is zun G'stoanwerch går nöd zuwikumma.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1847, Joseph Kartsch, Feldbleameln (Gedichte in österreichischer Mundart) für seine liaw'n Låndsleut z'såmma brockt. Zweiter Busch'n, page 180:
    Daß'r åb'r wia sein Tisch gråd
    Eb'n is, dös is wirkli wåhr;
    Den da Tisch von 'streng Vawålta
    Wird nit laar dös gånzi Jåhr.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1884, August Hartmann, Volkslieder. In Bayern, Tirol und Land Salzburg gesammelt von August Hartmann. Mit vielen Melodien nach dem Volksmund aufgezeichnet von Hyacinth Abele. Erster Band: Volksthümliche Weihnachtlieder, Leipzig: Breitkopf und Härtel, song from Eisenärzt an der bayerischen Traun, page 53:
    Geht dreißg Jåhr ă~ d'Schual schò~; ér werd's vostè~.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1993, Walter Deutsch, edited by Niederösterreichisches Volksliederwerk, Corpus musicae popularis austriacae 1: Volksmusik in Niederösterreich: St. Pölten und Umgebung, Wien/Köln/Weimar: Böhlau Verlag, Und wiedrum is a Jåhr vorbei, page 320:
    Und wiedrum wird a Jåhr vergehn,
    i glaub, i wir's net fehln,
    då wirst zum Friedhof aussigehn,
    am Tåg vor Allerseeln.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 2001, Oberösterreichisches Volksliedwerk, editor, Corpus musicae popularis austriacae 13 – Teil 2: Volksmusik in Oberösterreich: Arnold Blöchl: Melodiarium zu Wilhelm Paillers Weihnachts- und Krippenliedersammlung herausgegeben in den Jahren 1881 und 1883 unter Mitarbeit von Annemarie Gschwantler, Iris Mochar-Kircher und Walter Deutsch sowie Dagmar Blöchl und Romana Weixlbaumer, Wien/Köln/Weimar: Böhlau Verlag, 191. Los Hiasl, mein Nåchbå!, page 792:
    Schon länga åls 4000 Jåhr da Himmel wår vaschlossen,
    dås wår wohl a traurige Zeit,
    hiåtzt is uns dås Heil aus da Jungfrau entsprossen,
    die Åltväter håmt lång schon gseufzt:
    (please add an English translation of this quotation)
  • 2004, Volkskultur Niederösterreich Betriebs GmbH, editor, Corpus musicae popularis austriacae 16: Volksmusik in Niederösterreich: Anton Hofer: Sprüche, Spiele und Lieder der Kinder. Redigiert und ergänzt von Walter Deutsch und Eva Maria Hois unter Mitarbeit von Annemarie Gschwantler, Helga Hofer, Katharina Hofer und Bernadette Scheidl, Wien/Köln/Weimar: Böhlau Verlag, page 451:
    I winsch a glücklichs neichs Jåhr [...]
    I wünsch a glücklichs neuchs Jåhr [...]
    I wünsch a glückseliges neues Jåhr [...]
    I wish a happy new year [...] (in different variants)