Citations:ponto

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese citations of ponto

Noun: dot (small spot)

[edit]
  • 1997, Bobbi Linkemer, Secretária eficiente, NBL Editora, →ISBN, page 118:
    Use um protetor de tela cuja função será desgastar cada pixel de sua tela por igual, solicitando-o alternadamente e conferindo movimentos aleatórios. Se não usar esse programa, os pontos coloridos que incidem sempre nos mesmos pixeis da tela por horas contínuas irão consumi-lo apresentando uma descoloração da tela nesses mesmos pontos.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: point (full stop, period: .)

[edit]
  • 1999, Os pecados da língua: pequeno repertório de grandes erros de linguagem, Editora AGE Ltda., →ISBN, page 114:
    Símbolos
    ☞ Não se usa o ponto indicativo de abreviação: km, m l, kg.
    ☞ Têm formas iguais para singular e plural.
    ☞ São de uso universal e irrestrito.
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: point (zero-dimensional mathematical object)

[edit]

Noun: point (scoring system in a game or sport)

[edit]

Noun: point (place)

[edit]
  • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
    Não obstante, as casinhas do cortiço, à proporção que se atamancavam, enchiam-se logo, sem mesmo dar tempo a que as tintas secassem. Havia grande avidez em alugá-las; aquele era o melhor ponto do bairro para a gente do trabalho. Os empregados da pedreira preferiam todos morar lá, porque ficavam a dois passos da obrigação.
    Nonetheless, the slum's little houses, as soon as they got finished, they rapidly got filled, leaving no time for even the paint to dry. There was some eagerness in renting them; that was the best place in the neighborhood for the workperson. All the quarrymen preferred to live there, as it was two feet away from their workplace.

Noun: point (a specific value in a scale)

[edit]
  • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
    A filha era a flor do cortiço. Chamavam-lhe Pombinha. Bonita, posto que enfermiça e nervosa ao último ponto; loura, muito pálida, com uns modos de menina de boa família. A mãe não lhe permitia lavar, nem engomar, mesmo porque o médico a proibira expressamente.
    (please add an English translation of this quotation)