Citations:senex

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Latin citations of senex, senem, sene, and senibus

Adjective: "elderly" (of a person, masculine)

[edit]
  • 44 BCE, Cicero, Cato Maior de senectute 24.5:
    nemo enim est tam senex qui se annum non putet posse vivere
    for nobody is so old that he thinks he could not live another year
  • 44 BCE, Cicero, Cato Maior de senectute 30.2:
    Cyrus quidem apud Xenophontem eo sermone quem moriens habuit, cum admodum senex esset, negat se umquam sensisse senectutem suam imbecilliorem factam quam adulescentia fuisset.
    Indeed, Cyrus, according to Xenophon, in that speech which he gave, dying, when he was very aged, denied having ever felt his old age to have been more feeble than his youth.

Adjective: "elderly" (of a person, feminine)

[edit]
  • 11th century, Vita Sancti Berini 15:[1]
    Surgit muliercula senex de lecto
    The poor old woman got up from the bed
  • c. 1141, Orderic Vitalis, Historia Ecclesiastica 9.10.544:[2][1]
    Dum haec aguntur, Curbaranni mater de civitate Aleph ad filium accessit, et de his quae inchoaverat acriter eum redarguere coepit, eique, quod vincendus esset a Christianis, et eodem anno, non in bello, morte subita moriturus, manifeste praedixit. Erat enim senex, utpote centenaria, et futurorum praesaga.
    • 1975 translation by Marjorie Chibnall
      While these events were taking place Kerbogha's mother came from the city of Aleppo to her son and began to criticize him severely for the enterprise he had undertaken, prophesying to him distinctly that he would be defeated by the Christians and would die within the year violently but not in battle. She was a very old woman, almost a centenarian, and a prophetess of things to come.
  • c. 1170 – 1211, Peter of Blois, Epistolae 29:[1]
    hospitalitatis gratia suscepit Abraham de Sara sene et sterili filium
    On account of hospitality Abraham received a son from aged and sterile Sarah

Adjective: "elderly, old" (of an animal, neuter)

[edit]
  • 1661, Marcellus Malpighius, De pulmonibus obseruationes anatomicae, page 7:
    Vlterius cum frequenter vesiculas, quae à Graecis hydatides dicuntur, in istis interstitijs obseruauerim, item in animalibus senibus, et alijs quibusdam morbo extinctis, puncta quaedam nigra, quae veluti linea tenui protracta totam interstitiorum propaginem signant, probabile credam diuerticula esse, et veluti emunctoria minimorum lobulorum; eadem quoque denigratio deprehenditur in glandulis leteribus asperae arteriae continuatis.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1803, Johann Gottlieb Wolstein, ractatus de vulnerationibus equorum, per arma inflictis, pro veterinariis belli tempore..., page 181:
    Si tyronis ratiocinium physicae, anatomiae, physiologiae lumine, et praeceptorum fanaeque rationis conscientia dirigitur, rectum erit illius de morbo judicium, et an vulnus sanabile, periculosum, aut lethale in hac, vel illo loco sit, praedicere poterit; idque ideo, quia hoc vel illud symptoma apparet, hoc vel illus viscus, hae vasa, hi nervi deftructi, haec ossa conquassata, hae cartilagines; quia functiones vitales laesae sunt, animal senex aut juvenile, anni tempus et tempestas mala.
    (please add an English translation of this quotation)

Adjective: "aged, old" (of a thing, masculine)

[edit]
  • 86 CE – 103 CE, Martial, Epigrammata 3.58.7:
    hic farta premitur angulo Ceres omni
    et multa fragrat testa senibus autumnis
    • 1993 translation by D. R. Shackleton Bailey
      Corn is tightly crammed in every corner and many a wine jar is fragrant with ancient vintages.
  • 86 CE – 103 CE, Martial, Epigrammata 11.36.6:
    Hypne, quid expectas, piger? inmortale Falernum
    Funde, senem poscunt talia vota cadum
    • 1993 translation by D. R. Shackleton Bailey
      Hypnus, what are you waiting for, lazybones? Pour immortal Falernian; such vows demand an aged jar.

Adjective: "aged, old" (of a thing, feminine)

[edit]
  • 86 CE – 103 CE, Martial, Epigrammata 5.18.3:
    Quod tibi Decembri mense, quo volant mappae
    Gracilesque ligulae cereique chartaeque
    Et acuta senibus testa cum Damascenis,
    Praeter libellos vernulas nihil misi,
    Fortasse avarus videar aut inhumanus.
    • 1993 translation by D. R. Shackleton Bailey
      Perhaps I seem stingy or ungracious in that in the month of December, when napkins fly around and slender spoons and wax tapers and sheets of paper and conical jars of aged damsons, I have sent you nothing except home-bred little books.

Adjective: "aged, old" (of a thing, neuter)

[edit]
  • 1st century, Appendix Vergiliana, Ciris :
    aeterno <ut> sophiae coniunctum carmine nomen / nostra tuum senibus loqueretur pagina saeclis.
    • 1918 translation by H. Rushton Fairclough
      <so that> unto late ages our page might speak your name, linked eternally in song with wisdom.

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “senex”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[1], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
  2. ^ Marjorie Chibnall (1975) The ecclesiastical history of Orderic Vitalis, Oxford University Press, pages 96-97