Module talk:zh/data/dial-syn/壞

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by RcAlex36 in topic Hong Kong Cantonese
Jump to navigation Jump to search

Hong Kong Cantonese

[edit]

@Justinrleung Is 壞 really used in the sense of “bad; not good” in Hong Kong Cantonese? Personally, I would just use 衰. RcAlex36 (talk) 16:48, 9 June 2020 (UTC)Reply

@RcAlex36: What about in 壞習慣? — justin(r)leung (t...) | c=› } 18:02, 9 June 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: To me, 壞消息, 壞習慣 and 壞榜樣 seem to be fixed expressions, in which the 壞 cannot be replaced with 衰. I actually think Cantonese 衰 and Mandarin 壞 are not exactly equivalent. RcAlex36 (talk) 01:19, 10 June 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: What do you make of this? Do you think 壞 should be included for HK Cantonese when it does not seem to be used in isolation? RcAlex36 (talk) 07:17, 10 June 2020 (UTC)Reply
@RcAlex36: I don't think it's true that it's not used in isolation. You could say 佢個人都唔壞嘅, right? — justin(r)leung (t...) | c=› } 07:25, 10 June 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: I'm not sure. I don't personally say that (I would say 佢份人都唔差), but you may be correct since 壞 is also appearing in a recent Internet meme. RcAlex36 (talk) 07:35, 10 June 2020 (UTC)Reply
@RcAlex36: There seem to be a bunch of hits with a Google News search, so I think it's okay to keep. — justin(r)leung (t...) | c=› } 07:42, 10 June 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: Yeah let's keep it. RcAlex36 (talk) 07:45, 10 June 2020 (UTC)Reply