Module talk:zh/data/dial-syn/爛

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by The dog2 in topic Cantonese
Jump to navigation Jump to search

Cantonese

[edit]

@The dog2, RcAlex36, if this module is for the "rotten" sense, as in the apple is rotten, I think I would use 壞 in Cantonese, but that's more of a verb. — justin(r)leung (t...) | c=› } 15:09, 6 August 2021 (UTC)Reply

@Justinrleung: Yeah, this one is tricky. But 壞 basically means spoilt, which can also apply to say, machines being damaged, while 爛 is more specific than 壞. In the context you mention, for Mandarin, both can be used, but if your car no longer works, then you can only use 壞 but not 爛. The dog2 (talk) 15:27, 6 August 2021 (UTC)Reply