Nei-chiang
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Mandarin 內江/内江 (Nèijiāng) Wade–Giles romanization: Nei⁴-chiang¹.[1]
Proper noun
[edit]Nei-chiang
- Alternative form of Neijiang
- 1938 April 5, J. Marvin Weller, edited by Harriet Weller, Caravan Across China[2], San Francisco, CA: March Hare Publishing, published 1984, →ISBN, →LCCN, →OCLC, pages 367, 369:
- By 7:00 P.M. we had traveled 210 kilometers and reached this place, called Nei-chiang, a small inland city boasting electric lights but without other modern conveniences.[...]
We returned to Nei-chiang in the early afternoon. As it was too late to start out for Chungking, we just sat around here for the rest of the day.
- [1959, Eleutherius Winance, translated by Emeric A. Lawrence, The Communist Persuasion: A Personal Experience of Brainwashing[3], New York: P. J. Kennedy, →LCCN, →OCLC, →OL, page 68:
- On February 7, 1952, I found myself at the Nei-Chiang railroad station in Szechwan.]
- 2008, “Court Paintings of The Palace Museum- Beijing”, in Chinese Proverbs: Essence of Ancient Wisdom[4], 4th edition, FormAsia Books, →ISBN, →OCLC, page 11:
- Chang Dai-chien was born 10 May 1899, in Nei-chiang, Sichuan, the ninth child of a wealthy family, Resisting a business career, he entered a Biddhist monastery before beginning intensive familiarisation with Chinese calligraphy and painting at the age of 19.
Translations
[edit]Neijiang — see Neijiang
References
[edit]- ^ Shabad, Theodore (1972) “Index”, in China's Changing Map[1], New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 359: “Chinese place names are listed in three common spelling styles: […] (2) the Wade-Giles system, […] (3) the Chinese Communists' own Pinyin romanization system, […] Neikiang (Nei-chiang, Neijiang)”
Further reading
[edit]- “Nei-chiang”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.