Pasqua
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Vulgar Latin pascua which under the influence of Latin pascuum, accusative of pascuus (“grazing”), (because of the bitter herbs of the Passover seder, or because of the end of fasting for Lent at Easter) came from Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha), ultimately from Hebrew פסח (pésakh, “Passover”).
Noun
Pasqua f (plural Pasqües)
Usage notes
When used without qualifier this word usually means Easter and not Pentecost. When uncapitalized, pasqua refers to Passover.
Synonyms
- (Easter): Pasqua de Resurrecció, Pasqua Florida, primera Pasqua
- (Pentecost): Pasqua de Pentecosta, Pasqua Granada, Pentecosta, segona Pasqua
Derived terms
Related terms
Italian
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin pascua, from Latin pascha (influenced by pascuum, pascua (“grazing”)), from Ancient Greek πάσχα (páskha), ultimately from Hebrew פסח (pésakh, “Passover”).
Noun
Pasqua f (plural Pasque)
Derived terms
See also
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms derived from Hebrew
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Christianity
- ca:Holidays
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Hebrew
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Religion
- it:Christianity
- Italian proper nouns
- it:Calendar terms