Talk:δόξα τω Θεώ

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Lambiam in topic RFV discussion: July 2020
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: July 2020

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


I am a bit unsure about the combination τω Θεώ, but perhaps I am wrong. Anyway, with such an entry, a verification wouldn't hurt. Thadh (talk) 12:10, 25 July 2020 (UTC)Reply

Not a verification, but an answer to your question: Θεώ is the monotonic spelling of the archaic (and Ancient) dative singular Θεῷ (Theôi). —Mahāgaja · talk 12:31, 25 July 2020 (UTC)Reply
According to the etymology section of this entry at the Greek Wiktionary, the phrase comes from the ecclesiastic (Ancient Greek) phrase δόξα τῷ Θεῷ, which literally means “glory to God”.  --Lambiam 14:17, 25 July 2020 (UTC)Reply
It was not hard to find some uses: [1], [2], [3].  --Lambiam 14:17, 25 July 2020 (UTC)Reply
The second one uses the iota subscriptum, thus not a verification, but the other two are good. My doubts have been cleared. Thank you all. Thadh (talk) 15:08, 25 July 2020 (UTC)Reply
Oops. To dispel possibly lingering doubts with other editors, here are two more without iota subscriptum: [4], [5].  --Lambiam 13:47, 27 July 2020 (UTC)Reply