Talk:կիրակի

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Paroxytone[edit]

The IPA pronunciation of this word currently is shown as an oxytone: [ kiɾɑˈki ]. By listening to the audio, the word is a clear paroxytone word. According to IPA rules, «ˈ» should be placed at the beginning of the stressed syllable, so the correct phonetic transcription should be either [ kiˈɾɑki ] or [ kiɾˈɑki ], depending on the way syllables are divided in Armenian. Regards. --37.11.121.58 23:42, 21 September 2018 (UTC)[reply]

Armenian words are always stressed on the last syllable. You misheard the audio. --Vahag (talk) 07:28, 22 September 2018 (UTC)[reply]
Probably I did it... but did not you too? Honestly, I keep mishearing it and I guess I will keep mishearing it because I absolutely fail to perceive that audio word as an oxytone word. It might be a non-standard pronunciation or whatever but the word in that audio has an accented ա (a), not a stressed ի (i)... at least to my ears... and that's strange because my mother tongue is Spanish. In my language accent is relevant: we perceive a clear diference of stress in groups of words such as médico (accent on 1st syllable), medico (2nd) and medicó (last). The prosody features I perceive in the audio fit the one in "medico", not the one in "medicó". Regards --37.11.123.195 12:34, 22 September 2018 (UTC)[reply]
The pronunciation is my own. I speak the standard language and have not been influenced by any dialect. Prosody and stress are not important in Armenian. Pay no attention to them. --Vahag (talk) 15:23, 22 September 2018 (UTC)[reply]
I see how it seems to the anon. For me it appears that the stress is on the penultimate syllable in the audio while the last syllable bears a tone. It would seem like the speaker tried to stress the ultimate syllable but failed, but I see that other audios for Armenian sound exactly like that. It’s apparently that we are used to more prominent stress, anon: Russian stress, which I am used to hear, is one of the most articulate by the phonetic qualities that constitute stress, and Spanish stress is also quite energical. In the Caucasus they have less stress altogether, many languages are said not to have stress at all (e.g. Georgian though controversial). And we often fail to realize how our minds trick us to superimpose foreign speech rhythm. Fay Freak (talk) 15:33, 22 September 2018 (UTC)[reply]

I see. Thanks both for the info. --37.11.123.195 16:12, 22 September 2018 (UTC)[reply]