Talk:屈狸

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spellings[edit]

Looking through 新明解, 大辞林, 大辞泉, and Shogakukan's 国語大辞典, only Shogakukan lists any kanji spelling at all as specifically for the Japanese term クズリ, and that is 屈狸. Since other sources do not list any kanji spelling at all, this suggests that 屈狸 is the more common of the two apparent kanji spellings.

The page at Kotobank includes an entry from 日本大百科全書 (ニッポニカ) that discusses the spelling some for Chinese, but that's not terribly relevant to Japanese. So far, this is the only JA source I've found that also lists the 貂熊 spelling, but as the Chinese term. (That entry also lists the original source language for the term as Gilyak, but it turns out that's just an old exonym for Nivkh.)

Just looking at Google, google:"貂熊" "は" gets 848 hits, and google:"屈狸" "は" gets 4,250. google:"クズリ" gets 81,500, FWIW. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 01:03, 1 March 2016 (UTC)[reply]