Possibility of a JA term?
In researching this anon's messing about, I did find thatproduces what appear to be valid hits. Granted, my first glance through them suggests that these may all be in reference to Chinese shamanism, but these are uses of the term in Japanese, not just of Chinese text quoted in Japanese works. Worth including? Or would this count as use of a Chinese term in a Japanese context, similar to how "ja, wohl" still counts as German, or how "gracias" still counts as Spanish, even when used in an English context?
As an additional point of reference, http://ja.glosbe.com/zh/ja/%E5%B7%AB%E5%B8%AB lists the term in a Chinese > Japanese dictionary.