Talk:蜜蜡

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Also amber?[edit]

Can this term also mean amber? 24.29.228.33 18:59, 8 October 2009 (UTC)[reply]

mìlà = beeswax, mìla = amber. Tooironic 01:46, 17 October 2009 (UTC)[reply]

Thanks, but the spelling in Chinese characters is the same, only the reading is different? 24.29.228.33 18:41, 18 October 2009 (UTC)[reply]

Sorry, I should have been more clear. The mìla reading of 蜜蜡 does mean amber, however from what I can tell it is uncommon, and usually referred to as 琥珀 (hǔpò). I adjusted the entry to reflect that. If you need anymore help, feel free to leave a message on my talk page. Cheers Tooironic 23:52, 14 November 2009 (UTC)[reply]