Talk:하다

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Do translations belong in a foreign-language entry? -- Visviva 16:25, 18 July 2005 (UTC)[reply]

Etymology[edit]

I found a lot of verb entries in a Korean-English dictionary from the 19th century ending in ᄒᆞ다. I believe it might have been written with ㆍ substituting for ㅏ before the orthography change. The dictionary also lists the approximate English pronunciations identically for both letters, meaning the sound for ㆍ was lost before the orthography change. The dictionary is by James Scarth Gale, and it can be found on Google Books. (LCS) 70.19.60.245 04:03, 17 December 2011 (UTC)[reply]

No. ㆍ was a different vowel, initially created to represent Middle Korean /ʌ/. This sound has been merged with other vowels (mainly /a/) in most varieties of Korean except for the Jeju dialect, therefore the letter became obsolete. 60.240.101.246 07:58, 10 January 2013 (UTC)[reply]

adding the english translation[edit]

is it possible to add the English translation below the Korean words, just before the actual translated sentences. thx

하루 분의 일을 하다
haru bunui ireul hada
day full work do
to do a full day of work