Talk:cabre

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV-archive[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


To fly upside down. (Does he mean (deprecated template usage) cabré?) SemperBlotto 21:29, 24 May 2010 (UTC)[reply]

Never heard of it, but that IPA doesn't look like English to me. Maybe it's enPR, but it's not IPA. Mglovesfun (talk) 21:40, 24 May 2010 (UTC)[reply]
I found a WWI aviation use that is not consistent with the sense given:
In vain I have opened the throttle wide; the machine cannot fly at the right angle of incidence. I must descend, and to do that it is necessary to change my course—a very difficult manoeuvre, with the machine cabred as it is and so near the ground! I have hardly touched the rudder bar preparatory to redress in case of a skid when I see a little hunting plane making straight for me. Instinctively I cut off the ignition, running the risk of crashing on to the ground but the little monoplane passes over me with a vertical leap! The pilot salutes me, ironically, as he goes by—imitating with his arms my heavy flight, tail down.
There is nothing about this or the preceding text describing takeoff that suggests the plane is flying inverted. Note that the usage was italic. DCDuring TALK 00:59, 25 May 2010 (UTC)[reply]
Our entry at cabré seems right, but much of the usage seems to be without accent. DCDuring TALK 01:29, 25 May 2010 (UTC)[reply]
Verb sense RFV-failed. Cabré is defined as an adjective, so I have changed cabre's "alternative form of" sense into an adjective (it was a verb). I also couldn't find attestation of the noun sense, but found a homograph, a racial classification. — Beobach 23:15, 20 November 2010 (UTC)[reply]