Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

The question is not why is "let's go" different, but how is "let's go" different. I thought I included both the literal sense and the "hurry up" sense. Most languages seem to use this. Certainly for Spanish and Hebrew (yalla) speakers. In Vietnam when I asked for the translation of "let's go" I was told "Di mao". I still don't know if that's the literal translation, the "hurry up" translation, or both - but it made the motorcycle driver go twice as fast when I tried it. — Hippietrail 22:03, 17 Sep 2004 (UTC)