Talk:roubar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I think "roubar" would be better translated as "steal" rather than "rob." "Roubar" does not always imply violence. To imply violence, one would instead use "assaltar," which could be translated as either "to rob" or "to mug." Robarb 03:10, 31 July 2010 (UTC)[reply]