Talk:submariner

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

this is the only time I plan on making any contribution to wikipedia, so he goes. I am a submariner. I've been on submarines for seven years, I've been on three boats and I'm an instructor at Naval Submarine School, Groton Connecticut. Everyone on all of those boats and everyone that is currently stationed at the "Submarine Capitol of the World" prefers to be called a "Submarine-er". Pronouncing it with the emphasis on the "A" is offensive because it implys that members of the submarine community are not as good as the surface sailors (known to submariners as "targets"). — This unsigned comment was added by 66.232.250.84 (talk) at 04:02, 24 August 2007 (UTC).[reply]

Cool, thanks for the information! I'll see about incorporating it into the article. But please note: this is Wiktionary, the free dictionary, not Wikipedia, the free encyclopedia. (Your confusion is understandable, though: the two are sister projects; both are run by the Wikimedia Foundation, and we tend to link to each other a lot.) Thanks again! :-) —RuakhTALK 20:09, 24 August 2007 (UTC)[reply]

The article implies that the US always ponounces the word as submarine -er. It is only pronounced this way when refering to submarine crewmembers, otherwise, it is pronounced like sub- mariner. 138.162.0.43 00:43, 28 September 2007 (UTC) concerned submariner[reply]

So you're saying that in the U.S., it's pronounced "submarine+er" in the sense of "submarine crew member", and "sub+mariner" in the sense of "A pitcher that throws with an underhand motion"? —RuakhTALK 01:06, 28 September 2007 (UTC)[reply]

Well, I have been a submariner for 22 years in the Royal Navy. No English sailor would think of calling himself a "submarine-er". I agree that is sounds better than the English Pronouncment, "SubmAriner" but the meaning of the word is "sub" + 'mariner' - that is, a person who works below the surface of the sea. All UK submariners consider themselves to be superior to sailors on ship - or as we call them, "skimmers". ex CPOWEM(R)(SM), Odin, Onyx, Opportune, Repulse, Resolution.

Resolution[edit]

See Usage notes. We still need a pronunciation entry for the UK and US pronunciations, but does the text of the Usage note capture the distinctions? DCDuring TALK 16:37, 14 February 2008 (UTC)[reply]