Template:RQ:Lessius Hygiasticon

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1634, Leonard[us] Lessius, Hygiasticon: Or, The Right Course of Preserving Life and Health unto Extream Old Age: [], London: [] Roger Daniel, printer to the Universitie of Cambridge, →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from an English translation by T. S. of Leonardus Lessius's work Hygiasticon: Or, The Right Course of Preserving Life and Health unto Extream Old Age (1st edition, 1634); also included are George Herbert's translation of Luigi Cornaro's work A Treatise of Temperance and Sobrietie, and a translation of an anonymous work A Discourse Translated out of Italian, that a Spare Diet is Better than a Splendid and Sumptuous. It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |title=mandatory: the title quoted from. If quoting from one of the titles indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:
Parameter value Result
*Bacon Out of the Historie of Life and Death, Written by Francis Lord Verulam, Viscount S. Albans, and Lord Chancellour of England, pag. 141 (by Francis Bacon, written before 1627)
*Crashaw To the Reader, upon this Books Intent (by Richard Crashaw)
De Vileers The Approbation of Gerard de Vileers, Doctour of Physick and Ordinarie Professour
*Epistle Dedicatorie To the Right Reverend Father in Christ, D. Rumold Colibrant, President of Pastell, Health and Salvation (by Leonardus Lessius, translated by T. S.)
Gunning To His Enemie the Translatour (by Peter Gunning)
Hygiasticon Hygiasticon, or The Right Course of Preserving Health (by Lessius, translated by T. S.)
Jackson To the Translatour (by J. Jackson)
Oley To the Translatour (by Barnabas Oley)
*Sassen The Approbation of Francis Sassen Doctour of Physick
Spare Diet Discourse Translated out of Italian, that a Spare Diet is Better than a Splendid and Sumptuous. A Paradox. (By an anonymous writer, translated by T. S.)
*SJ A Dialogue between a Glutton and Echo (by S. J.)
Temperance A Treatise of Temperance and Sobrietie (by Luigi Cornaro, translated by George Herbert)
To Lessius To Lessius the Authour
*TS To the Reader. The Preface of the Publisher of the Ensuing Treatises. (By T. S.)
Viringus The Approbation of John Viringus, Doctour of Physick and Professour
As the titles marked with an asterisk (*) are unpaginated, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_hygiasticon-or-the-rig_lessius-leonardus_1634/page/n2/mode/1up, specify |page=2. (Apart from Hygiasticon, A Treatise of Temperance and Sobrietie, and [A] Spare Diet is Better than a Splendid and Sumptuous, the other titles are also unpaginated but the template can determine the URL.)
  • |chapter= and |chaptername= – if quoting from Hygiasticon, use |chapter= to specify the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals, and |chaptername= the name of the chapter.
  • |2= or |page=; or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.

The page numbering restarts from 1 from A Treatise of Temperance and Sobrietie.

  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Lessius Hygiasticon|title=Temperance|page=8|passage=And I propoſed to try, vvhether thoſe [meats] that pleaſed my taſte brought me commoditie or discommoditie; and vvhether that Proverb, ''That vvhich '''ſavours''', is good and nouriſheth'', be conſonant to truth. This upon triall I found moſt falſe: {{...}}}}; or
    • {{RQ:Lessius Hygiasticon|Temperance|8|And I propoſed to try, vvhether thoſe [meats] that pleaſed my taſte brought me commoditie or discommoditie; and vvhether that Proverb, ''That vvhich '''ſavours''', is good and nouriſheth'', be conſonant to truth. This upon triall I found moſt falſe: {{...}}}}
  • Result:
    • a. 1634 (date written), Lud[ovicus] Cornarus [i.e., Luigi Cornaro], “A Treatise of Temperance and Sobrietie”, in George Herbert, transl., Hygiasticon: Or, The Right Course of Preserving Life and Health unto Extream Old Age: [], London: [] Roger Daniel, printer to the Universitie of Cambridge, published 1634, →OCLC, page 8:
      And I propoſed to try, vvhether thoſe [meats] that pleaſed my taſte brought me commoditie or discommoditie; and vvhether that Proverb, That vvhich ſavours, is good and nouriſheth, be conſonant to truth. This upon triall I found moſt falſe: []

See also

[edit]