Template:RQ:Markham English Husbandman

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1613, G[ervase] M[arkham], The English Husbandman, [], revised edition, London: [] [Augustine Matthews and John Norton] for Henry Taunton, [], published 1635, →OCLC:

Usage[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Gervase Markham's work The English Husbandman (2nd book, 1st edition, 1614; and 1st and 2nd books, revised edition, 1635); the 1st edition of the 1st book (London: [] T[homas] S[nodham] for Iohn Browne, [], 1613; →OCLC) is not currently available online. The template can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:

Parameters[edit]

The template takes the following parameters:

  • |book=mandatory in some cases: the book number quoted from in Arabic numerals, |book=1 or |book=2. If quoting from the 2nd book, this parameter must be specified. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st book.
  • |edition=mandatory in some cases: if quoting from the revised edition of the 2nd book (1635), specify |edition=revised. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st edition (1614).
  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. The page numbering starts from 1 in each book. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified for the template to determine the part number (1st or 2nd) quoted from, and to link to an online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage quoted from the book.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples[edit]

Revised edition (1635)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Markham English Husbandman|chapter=Of the Dressing, Dunging, Proyning, and Preserving of Trees|page=150|passage=[T]here is a diſeaſe called Barke-bound, vvhich is vvhen the barke, through a '''miſlike''' and leperous drineſſe, bindeth in the tree vvith ſuch ſtraightneſſe that the ſappe being denied paſſage the body grovves into a conſumption: {{...}}}}; or
    • {{RQ:Markham English Husbandman|Of the Dressing, Dunging, Proyning, and Preserving of Trees|150|[T]here is a diſeaſe called Barke-bound, vvhich is vvhen the barke, through a '''miſlike''' and leperous drineſſe, bindeth in the tree vvith ſuch ſtraightneſſe that the ſappe being denied paſſage the body grovves into a conſumption: {{...}}}}
  • Result:
    • 1613, G[ervase] M[arkham], “Of the Dressing, Dunging, Proyning, and Preserving of Trees”, in The English Husbandman, [], revised edition, London: [] [Augustine Matthews and John Norton] for Henry Taunton, [], published 1635, →OCLC, 2nd part (Containing the Art of Planting, Grafting, and Gardening, []), page 150:
      [T]here is a diſeaſe called Barke-bound, vvhich is vvhen the barke, through a miſlike and leperous drineſſe, bindeth in the tree vvith ſuch ſtraightneſſe that the ſappe being denied paſſage the body grovves into a conſumption: []