Template:RQ:Stillingfleet Origines Sacrae
Jump to navigation
Jump to search
1662, Edward Stillingfleet, “(please specify the page)”, in Origines Sacræ, or A Rational Account of the Grounds of Christian Faith, […], London: […] R[obert] W[hite] for Henry Mortlock […], →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Stillingfleet Origines Sacrae/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from Edward Stillingfleet's work Origines Sacræ, or A Rational Account of the Grounds of Christian Faith (1st edition, 1662). It can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|chapter=
– if quoting from the epistle dedicatory to Sir Roger Burgoyne, 2nd Baronet specify|chapter=Epistle Dedicatory
, and if quoting from the preface to the reader specify|chapter=Preface
. As these chapters are unpaginated, use|1=
or|page=
to specify the "page number" assigned by Google Books to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL ishttps://books.google.com/books?id=YcoCJzorjLUC&pg=PP9
, specify|page=9
.|1=
or|page=
, or|pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from. If quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified to have the template determine the name of the chapter quoted from, and to link to the online version of the work.
|3=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Stillingfleet Origines Sacrae|page=411|passage=[''T'']''here are ſome beings in the vvorld vvhich cannot depend upon matter or motion, i.e.'' that there are ſome ''ſpiritual'' and '''''immaterial''' ſubstances'' or ''Beings'' {{...}} If there be then ſuch things in the vvorld vvhich ''matter'' and ''motion'' cannot be the ''cauſes'' of, then there are certainly ''spiritual'' and '''''immaterial''' Beings'', and that I ſhall make appear both as to the ''minds'' of ''men'', and to ſome ''extraordinary effects'' vvhich are produced in the vvorld.}}
; or{{RQ:Stillingfleet Origines Sacrae|411|[''T'']''here are ſome beings in the vvorld vvhich cannot depend upon matter or motion, i.e.'' that there are ſome ''ſpiritual'' and '''''immaterial''' ſubstances'' or ''Beings'' {{...}} If there be then ſuch things in the vvorld vvhich ''matter'' and ''motion'' cannot be the ''cauſes'' of, then there are certainly ''spiritual'' and '''''immaterial''' Beings'', and that I ſhall make appear both as to the ''minds'' of ''men'', and to ſome ''extraordinary effects'' vvhich are produced in the vvorld.}}
- Result:
- 1662, Edward Stillingfleet, “Of the Being of God”, in Origines Sacræ, or A Rational Account of the Grounds of Christian Faith, […], London: […] R[obert] W[hite] for Henry Mortlock […], →OCLC, book III, page 411:
- [T]here are ſome beings in the vvorld vvhich cannot depend upon matter or motion, i.e. that there are ſome ſpiritual and immaterial ſubstances or Beings […] If there be then ſuch things in the vvorld vvhich matter and motion cannot be the cauſes of, then there are certainly spiritual and immaterial Beings, and that I ſhall make appear both as to the minds of men, and to ſome extraordinary effects vvhich are produced in the vvorld.
|